綠衣

綠衣

《綠衣》是《詩經》中一首有名的悼亡詩,本詩表達丈夫悼念亡妻的深長感情。詩人目睹亡妻遺物,倍生傷感,由此浮想聯翩。由衣而聯想到治絲,惋惜亡妻治家的能幹。想到亡妻的賢德,“我思古人,俾無訧兮,”正是俗話所言,家有賢妻,夫無橫禍。描寫細膩,情感豐富。構思巧妙,由外入里,層層生髮。衣裳多色見於外,衣裳之絲見於內。再由“治”絲條理,聯想辦事的條理,才使“無訧”,講而深入到身心內部,體膚由而涼爽,再到“實獲我心”的情感深處,若斷若續,含蓄委婉,纏綿悱惻。

基本信息

詩經——《綠衣》

綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已?
綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?
綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。
絺兮綌兮,淒其以風,我思古人,實獲我心。

詩句釋義

注釋

詩經詩經
(1)里:衣服的襯裡。
(2)曷(he):何,怎么。
(3)維:語氣助同,沒有實義。
(4)裳:下衣,形狀像現在的裙。
(5)已:止息,停止,
(6)亡:用作“忘”,忘記。
(7)女:同“汝”,你。
(8)治:紡織。
(9)古人:故人,古通“故”,這裡指作者亡故的妻子。
(10)俾(bi)使。
(11)訧(you):古同“尤”,抱怨.,過錯。(12)絺(chī):細葛布;
(13)綌(xì):粗葛布
(14)淒:寒意,涼意。
(15)以:通假字作“似”,像。國風·邶風·綠衣

白話譯文

綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什麼時候才能止!
綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什麼時候才能忘!
綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫製。我思亡故的賢妻,使我平時少過失。
細葛布啊粗葛布,穿上冷風鑽衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。

賞析

本詩表達丈夫悼念亡妻的深長感情。詩人目睹亡妻遺物,倍生傷感,由此浮想聯翩。由衣而聯想到治絲,惋惜亡妻治家的能幹。想到亡妻的賢德,“我思古人,俾無訧兮,”正是俗話所言,家有賢妻,夫無橫禍。描寫細膩,情感豐富。構思巧妙,由外入里,層層生髮。衣裳多色見於外,衣裳之絲見於內。再由“治”絲條理,聯想辦事的條理,才使“無訧”,講而深入到身心內部,體膚由而涼爽,再到“實獲我心”的情感深處,若斷若續,含蓄委婉,纏綿悱惻。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們