作品原文
生查子①
三尺龍泉劍,匣里無人見②。
一張落雁弓,百支金花箭③。
為國竭忠貞,苦處曾征戰。
先望立功勳,後見君王面。
注釋譯文
字詞句注釋
①生查子:唐教坊曲名,後用為詞調。任半塘《教坊記箋訂》言:“《生查子》乃五言八句仄韻之聲。今傳辭雖以韓偓之作為早,但盛唐間韋應物已有其調。”舊說認為“查”即古“槎”字,詞名取義與張騫乘槎到天河的傳說。
②句中的“龍泉劍”,為古代傳說中的寶劍。《太平寰宇記》載,據傳有人用龍泉縣的水鑄成寶劍,劍化龍飛去,故稱。又《晉書·張華傳》記,晉人雷煥曾在豐城(在江西省)監獄一屋基下掘得雙劍,上刻文字,一名“龍泉”,一名“太阿”。
③句中“一張落雁弓”原作“金落雁一張弓”,劉盼遂校此句衍“金”字;任中敏(號二北)《敦煌曲校錄》改為“一張落雁弓”。“落雁弓”與下句之“金花箭”,均弓箭之美稱。
白話譯文
我有三尺龍泉寶劍,一直藏在劍匣之中,不曾給人看見;我有一張虛發而能落雁的良弓,以及百隻雕著金花的箭,這些武器都是用來報效國家的。這些年來我為國竭盡忠心,曾經參加過艱苦的戰鬥,一心想著要先立下顯赫的功勳,在建功立業以後再去當面覲見君王。
作品賞析
戍邊將軍腰纏三尺龍泉寶劍,吹毛斷髮,寒光閃閃。只是平日裡,它靜靜地斜臥金鞘之中,很少有人識得其廬山真面目。他身上佩戴的那張良弓,射雁如探囊取物,易如反掌;隨身攜帶的百隻神箭,箭羽迸發似金華,耀人眼目。他曾在出生入死的前線衝殺征戰,曾為保家衛國戍邊守土竭盡忠貞。他立志不斷地建功立業,期望有一天能夠得到君王的召見,揚名天下,威震八方。
《生查子·三尺龍泉劍》是一首讚頌愛國將軍之詞。上片通過愛國將軍佩備的劍和弓來塑造將軍的形象。龍泉寶劍三尺長,劍匣裡面暗收藏,一張良弓射落雁,百隻箭鏃閃金光。妙在不直接描繪將軍魁梧的身材,而是通過這罕有的寶劍良馬,使讀者感受到將軍的威武和超群武藝。下片著重寫將軍的精神風貌,揭示其內心活動。他為國竭盡忠心,南征北戰,歷盡艱辛,他渴望建功立業,博得君王賞賜。至此,一個性情略顯張狂,但質樸率真、憨直爽朗、英武過人的將軍形象躍然紙上,光彩照人。
《生查子·三尺龍泉劍》語言淺顯明白,詞風樸實自然。字裡行間,洋溢著一種愛國主義的樂觀情調,抒發了愛國將軍要求為國建功的英豪之氣。