作品原文
漢壽城春望
漢壽 城邊野草春,荒祠古墓對荊榛 。
田中牧豎 燒芻狗 ,陌 上行人看石麟 。
華表半空經霹靂,碑文才見 滿埃塵。
不知何日東瀛變 ,此地還成要路津 。
注釋譯文
詞句注釋
①漢壽:縣名,在今湖南常德東南。
②荊榛:荊棘。
③牧豎:牧童。
④芻狗:古代用茅草紮成的狗作祭品,祭後就被拋棄。
⑤陌:田間小路。
⑥石麟:石頭雕刻的麒麟,這裡泛指古代王公貴族墓前的石刻。
⑦才見:依稀可見。
⑧東瀛:東海。據《神仙傳·麻姑》記載,“麻姑謂王方平日:自接待以來,見東海三為桑田。”東瀛變指滄海桑田的變化。
⑨要路津:交通要道。
白話譯文
春天來了,漢壽城邊野草叢生,那荒祠和古墓前面正長滿荊榛。田裡的牧童燒化著丟棄的芻狗,路上的行人在觀看墓前的石麟。經過雷電轟擊,華表已經半毀。由於積滿灰塵,碑文僅可辨認。不知什麼時候又發生滄海桑田的變化呢,到那時,這裡又會成為南北交通的要津。
創作背景
此詩為作者貶任朗州(今湖南常德市)司馬時作,作者想起登臨古城的所見所感,想見滄海桑田的巨變,唏噓不已,便寫下了這首詩。聯繫詩人一向關心國計民生的創作背景,可知這不是一時的即興之作,而是長期感情積澱的爆發,在懷古的表象背後,蘊含著對已然“四海為家”的大唐江山的深深憂慮。
作品鑑賞
文學賞析
這首詩雖然極力地描繪了漢壽城遺址的荒涼、破敗的景象,但是格調毫不低沉。在興和廢的轉化之中,充分地表現了詩人發展變化的樸素辯證觀點,使全詩充滿了積極的進取精神。這首詩打破了一般律詩起、承、轉、合的框框,首、頷、頸三聯渾然一體,極力鋪陳漢壽城遺址的荒蕪、破敗的景象,構成了全詩的整體層次。
首聯的出句點明了“春望”的地點,含蓄而又凝鍊地表現漢壽城已是一片廢墟了。“野草春”三字讓人產生聯想,如果漢壽不是一片蕪城,還象當年那樣人煙輻輳,無比繁華,春日遲遲,一派生機的話,詩人怎么會用城邊野草剛剛發芽來描繪它的春色呢。首聯對句勾勒出來的景物頗多,有荒祠、有古墓、有射棘、有榛莽,唯獨沒有人煙。正因為此,詩人用“對”字組合起來的柯、墓、荊、榛之類愈多,便使人愈感荒涼。
頷聯雖有“牧童”和行人”出現,但也沒有增添任何生氣。牧豎燒芻狗予田中,說明墳山冷落,祭掃無人“田地荒蕪,可牧牛羊。符人著石麟於陌止。是因為荊榛莽莽,別無可以觀賞盼景物,唯古墓前石獸群尚可注目而已。
頸聯清楚地告訴人們漢壽城今非昔比,當年繁華的交通要道,如今已破敗不堪了。當年指示路途的華表,如今已經被雷電轟擊得半殘,縱橫的斷碑,通體蒙塵,碑文依稀可辨。昔日繁華,今朝破敗,盡在殘缺華表,斷裂石碑中顯露了出來。詩人不惜耗費大量筆墨大寫特寫這樣的破敗和荒涼,完全是為著尾聯的富有哲理性的議論作準備的。
從這首詩的尾聯,“不知何日東瀛變,此地還成要路津”,談出了一個深刻的哲理,即興和廢是互相依存,互相轉化的。詩人認為:興和廢不是永恆的,不變的;而是有興就有廢,有廢就有興,興可以變成為廢,廢亦可以變成為興的。這正如老子所說的“禍兮福所倚,福兮禍所伏”一樣,是具有樸素辯證法觀點的。
名家評點
毛張健《唐體餘編》:“不是感嘆荒原,實是喚醒要路,正筆反寫,其意甚深。”
《唐詩鼓吹箋注》:“只‘野草春’三字,已具無限蒼涼,無限感慨。”
《唐詩成法》:“結句亦是去國之恨,寄託言外。今日為遷客所歷,安知他日不為要津乎,幻想最妙,然亦是無可奈何語。”
作者簡介
劉禹錫(772~842)字夢得,彭城(今江蘇徐州)人,唐代中期詩人、哲學家。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後被貶為郎州司馬、連州刺史,晚年任太子賓客。他的一些詩歌反映了作者進步的思想,其學習民歌寫成的《竹枝詞》等詩具有新鮮活潑,健康開朗的顯著特色,情調上獨具一格。語言簡樸生動,情致纏綿。劉禹錫生前與白居易齊名,世稱“劉白”。白居易則稱他為“詩豪”,推崇備至。他的詩歌,傳誦之作極多。詩現存800餘首。其詩題材廣闊,風格上汲取巴蜀民歌含思宛轉、樸素優美的特色,清新自然,健康活潑,充滿生活情趣。其諷刺詩往往以寓言托物手法,抨擊鎮壓永貞革新的權貴,涉及較廣的社會現象。晚年所作,風格漸趨含蓄,諷刺而不露痕跡。