作品原文
宿雨①昨宵晴,今日還陰,小樓簾卷賣花聲。伏枕半酣猶未足,又是斜曛②。晴雨總無憑③,誑④殺愁人,種花聊慰客中情。結實成陰都未卜⑤,眼下⑥青青。
注釋譯文
注釋①宿雨:連日落雨。②斜曛(xūn):落日的餘光。③憑:憑據,準數。④誑:迷惑。⑤卜:預測。⑥眼下:目前。
譯文連日下雨,昨天終於晴了,今天又轉陰了,捲起小樓的窗簾聽到外面叫賣花的聲音。趴在床上半醒半睡還沒夠,已經到了黃昏。天晴天雨總沒個定準,這真是欺哄了心情愁悶的人,只能靠種花姑且慰藉客中情懷。種花人對於所種的花木將來是否會結實成陰都不能預測,只圖眼前的一片青青的顏色吧。
作品鑑賞
此詞抒寫了宮中無聊孤寂之感,表現了作者對於名利得失的淡然。這種思想在他的《浪淘沙·遠浦歸帆》中也有類似表述,如“名利競如何?歲月蹉跎,幾番風浪幾晴和。愁水愁風愁不盡,總是南柯”。揚州博物館藏板橋所書詩云:“船中人被名利牽,岸上人牽名利船。江水滔滔流不息,問君辛苦到何年?”也可作本詞註腳。另外,詞中“小樓簾卷賣花聲”句化用陸游詩句“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”,清新可愛。
作者簡介
鄭板橋
(1693~1765),即鄭燮(xiè),字克柔,號板橋,江蘇興化人;康熙秀才、雍正舉人、乾隆進士;客居揚州,以賣畫為生。鄭板橋有多方面的文學、藝術才能,擅畫竹、蘭、石。又工書法,用隸體參入行楷。他的詩、書、畫,人稱為“三絕”。生平狂放不羈,多憤世嫉俗的言論與行動,被稱為“揚州八怪”之一。