作品原文
浣溪沙
花榭香紅煙景迷⑴,滿庭芳草綠萋萎,金鋪閒掩繡簾低⑵。
紫燕一雙嬌語碎⑶,翠屏十二晚峰齊⑷,夢魂消散醉空閨⑸。
作品注釋
⑴花榭——花壇。榭:台榭。煙景——春日佳景。李白《春夜宴諸從弟桃李園序》:“況陽春召我以煙景,大塊假我以文章:會桃李之芳園,序天倫之樂事。”
⑵金鋪——門上的飾物,用以銜門環,此借代為門。
⑶紫燕——又稱越燕,燕之一種。宋羅願《爾雅翼·釋鳥》:“越燕小而多聲,頷下紫,巢於門媚上,謂之紫燕,亦謂之漢燕。”碎——形容燕語呢喃之聲細密而清脆。
⑷十二晚峰——指畫屏上巫山十二峰的晚景。
⑸“夢魂”句——在空閨中神情如痴如醉,宛如夢境,魂魄飄散。《栩莊漫記》曰:“末句不成語”。即指此句意不可通。
作品評析
這首詞寫春景而抒閨情。上片是女主人公掩門垂簾所見的春景:鮮花開遍花壇,綠草長滿庭院,煙景一派迷離。在“閒”字與“低”字中已包含著她的寂寞情懷。
下片主人公的視線由上片的室外漸漸收回到室內,所見是紫燕雙飛、晚屏峰翠,於是引起了她的遐想,從其“醉空閨”的神情中,表現她“夢魂消散”的幽怨。
作者簡介
毛熙震(生卒年不詳),五代詞人。字不詳,蜀人。約公元947年(約後晉高祖天福年間)前後在世。後蜀孟昶時,官至秘書監。《花間集》稱毛秘書。通音律,工詩詞。“詞中多新警,而不為儇薄。”(《齊東野語》)《栩莊漫記》謂其詞:“濃麗處,似學飛卿,然亦有清淡者,要當在毛文錫上,歐陽炯、牛松卿間耳。”存詞二十九首,今有王國維輯《毛秘書詞》一卷。