【法勇】
法勇生平簡介
幼為沙彌,修苦行,持戒誦經,為師僧所重。嘗聞法顯、寶雲等躬踐佛國,而有亡身之誓。劉宋永初年中(420~422),招集同志沙門僧猛、曇朗等二十五人,備幡蓋供養之具,自北土向西方。初至河南國,出海西郡,入流沙至高昌郡,歷經龜茲、沙勒諸國,於嶔嶺、雪山之險失同侶十二人。進至罽賓國,禮拜佛缽,停歲余,學梵書梵語,並求得《觀世音受記經》梵本。
接著,再與同行十二人西行,經新頭那提,入月氏國,禮拜佛肉髻骨,親見沸木舫。後於檀特山南石留寺,請印度沙門佛陀多羅(佛救)為和上,請漢沙門志定為阿闍梨,受具足戒,並於同寺夏坐。其後,又前往中天竺,途中復有同伴八人罹難,所剩五人歷經諸多危棘,抵達舍衛,並渡過恆河。最後,於南印度隨舶泛海至廣州。後於揚州譯《觀世音菩薩受記經》一卷。卒年不詳。
法勇主要著作
關於他的著作,《歷代三寶紀》卷十說,師游西域二十餘年,劉宋·元嘉(424~453)末年於江左譯經,又自述西域事,撰《外國傳》五卷。關於《外國傳》,《隋書》〈經籍志〉卷二中列舉二書︰‘遊行外國傳一卷,沙門釋智猛撰’、‘外國傳五卷釋曇景撰’,《通志》〈藝文略〉卷四則記述‘大隋翻經婆羅門法師外國傳五卷’。而被認為是梁·寶唱所作的《翻梵語》,也曾多處摘錄《外國傳》第一卷乃至第四卷中的語彙。依內容所述,與其相符的書應是法勇或曇景所作。此外,《翻梵語》卷六〈雜人名〉中摘錄《外國傳》卷二的‘佛陀多羅,傳曰佛救’,這與《出三藏記集》卷十五〈法勇傳〉的註解‘佛陀多羅,齊言佛救’一致。又,《翻梵語》卷九〈林名〉中摘錄《外國傳》卷一的‘■多陀林,應雲陀林摩,譯曰石留。’如果指的就是〈法勇傳〉的檀特山南石留寺,則《翻梵語》所收的《外國傳》應是法勇所撰。而該書卷八〈城名〉中摘錄《外國傳》的一慈園(石城)、屍那竭(新城)、婆屢□2主回(鹼土地)、醯羅(獵城)等諸多城市,應都是法勇所經歷或聽聞者。
[參考資料] 《高僧傳》卷三;《法經錄》卷一;《法苑珠林》卷十四、卷六十五。