江城子·暮春感懷

江城子·暮春感懷

江城子·暮春感懷,宋詞,《江城子》宋代晁補之曾將其改名為《江神子》。韓淲的《江城子》中有“臘後春前村意遠,回棹穩,水西流。”之句,所以又名《村意遠》。

作品原文

江城子·暮春感懷
鶴城①午後弄清涼,瘦花黃,透衣裳。驟冷西風,無奈計憂長。去歲今朝朝日盛,春色晚,憶如傷。
平生風流少時光,墨成章,妙齡堂②。璧玉娉婷③,似有暗藏香。訴盡心中惆悵事,寒夜月,小軒窗。

注釋

鶴城丹頂鶴
①鶴城:齊齊哈爾的別稱,因境內有全國最開闊的濕地,最大的鶴類自然保護區,是聞名中外的世界珍禽丹頂鶴之鄉,故稱之“鶴城”。
②堂:形容志氣宏大。如儀表堂堂。
③娉婷(pīng tíng ):形容女子姿態美好的樣子,亦借指美人。

譯文

鶴城的黃昏午後襲上層層清涼,使花兒憔瘦枯黃,(寒氣)浸透我的衣裳。西風捲起後天氣變得突然寒冷,萬般無奈想起漫長的憂憂心事。去年的這個時候早已是萬物復甦,一片勃勃生機的旺盛景象,(今年)春色來得如此之晚,想起它就如傷痛一般。
少年時光真是風流倜儻。舞情弄墨,下筆成章,風華正茂,意氣煥發。美人就像是璧玉一樣潔白無瑕,又如暗經久藏的薰香(令人沉醉)。而想傾訴心中所有的惆悵煩惱之事,卻只有寒夜裡的明月,月下的小軒窗與我相伴了。

詞牌概述

《江城子》宋代晁補之曾將其改名為《江神子》。韓淲的《江城子》中有“臘後春前村意遠,回棹穩,水西流。”之句,所以又名《村意遠》。《金奩集》入“雙調”。三十五字,五平韻。結尾有增一字,變三言兩句作七言一句的。宋人多依原曲重增一片。 江城子,唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞,單調三十五字,七句五平韻。或謂調因歐陽炯詞中有“如(襯字)西子鏡照江城”句而取名,其中江城指的是金陵,即今南京。宋人改為雙調,七十字,上下片都是七句五平韻。歐陽炯單調詞將結尾兩個三字句加一襯字成為七言句,開宋詞襯字之法。後蜀尹鶚單調詞將起首七言句改作三字兩句,開宋詞減字、攤破之法。

詞牌格律

中平中仄仄平平(韻),
鶴城午後弄清涼,
仄平平(韻),仄平平(韻)。
瘦花黃,透衣裳。
中仄中平,中仄仄平平(韻)。
驟冷西風,無奈計憂長。
中仄中平平仄仄,
去歲今朝朝日盛,
平仄仄,仄平平(韻)。
春色晚,憶如傷。
中平中仄仄平平(韻),
平生風流少時光,
仄平平(韻),仄平平(韻)。
墨成章,妙齡堂。
中仄中平,中仄仄平平(韻)。
璧玉娉婷,似有暗藏香。
中仄中平平仄仄,
訴盡心中惆悵事,
平仄仄,仄平平(韻)。
寒夜月,小軒窗。
(中表示可平可仄,平表示平聲,仄表示仄聲,韻表示韻腳位置)
(本是單三十五字,宋人改為雙調)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們