武城雞

武城雞

武城雞解釋為喻微小之物。言偃,是吳國人,字子游。比孔子小四十五歲。子游受業以後,出任武城的長官。孔子路過武城,聽到彈琴唱歌的聲音。

基本信息

詞目: 武城雞

拼音:wǔ chéng jī

注音:ㄨˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧ

解釋:喻微小之物。

詳細釋義

典源

《論語註疏·陽貨》

子之武城,聞弦歌之聲。夫子莞爾而笑,曰:「割雞焉用牛刀?」子游對曰:「昔者偃也聞諸夫子曰:『君子學道則愛人,小人學道則易使也。』」子曰:「二三子!偃之言是也。前言戲之耳。」

《史記》卷六十七〈仲尼弟子列傳〉

言偃,吳人,字子游。少孔子四十五歲。子游既已受業,為武城宰。孔子過,聞弦歌之聲。孔子莞爾而笑曰:「割雞焉用牛刀?」子游曰:「昔者偃聞諸夫子曰,君子學道則愛人,小人學道則易使。」孔子曰:「二三子,偃之言是也。前言戲之耳。」

譯文

言偃,是吳國人,字子游。比孔子小四十五歲。子游受業以後,出任武城的長官。孔子路過武城,聽到彈琴唱歌的聲音。孔子微微地笑了,說:"殺雞何必用宰牛刀呢?"子遊說:"從前我聽先生說過:'有才德的人學了禮樂,就會涵養仁心,愛護人民;普通人學了禮樂,就會謹守法規,容易使喚。'"孔子對隨行的學生們說:"諸位,言偃的話是對的。我剛才說的那句話不過是開玩笑罷了。"孔子認為子游熟習文章博學。

釋義

“子之武城 ,聞弦歌之聲。夫子莞爾而笑曰:‘割雞焉用牛刀。’” 朱熹集註:“因言其治小邑,何必用此大道也。”後以“武城雞”喻微小之物。 亦作“ 武城禽 ”。

同源典故

割雞 割雞手 小邑割雞 弦歌 弦歌宰 惜牛刀 武城 武城割雞 武城弦 武城弦歌 武城聲 武城雞 牛刀 牛刀割雞 牛刀小邑 牛刀發硎 解牛刀 試牛刀

用典示例

唐 張九齡 《贈澧陽韋明府》詩:“君有百鍊刃,堪斷七重犀。誰開太阿 匣,持割武城雞。”

謝無量 《春日寄懷馬一浮》詩:“料馴 元晏 鶴,倚落武城禽。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們