![《騎龍俠》封面](/img/6/a81/wZwpmLzMzM3MTM4kjN1kTO0UTMyITNykTO0EDMwAjMwUzL5YzL0czLt92YucmbvRWdo5Cd0FmL0E2LvoDc0RHa.jpg)
柯莉亞·芳珂曾是一名專業的插圖畫家,在27歲時完成了她的第一部作品,在此之前,她一直為那些根本無法真正打動她的兒童讀物畫插圖。如今,她大多親自為自己的作品畫插圖。從某種程度上來說,芳珂是個多元化的創作者。在作品中,她盡力向孩子們展現著這個令人驚異、五彩繽紛的世界,其中有魔幻的色彩,也有現實的成分。她說:“我通過我的書,來傳達我對這個世界的看法和擔憂,並且試圖喚醒孩子和大人們對於閱讀的熱情。”《賊王》的創作靈感便來自幾年前的一次義大利水城威尼斯之旅,這勾起了她童年時代對威尼斯的種種美好回憶。所以,柯莉亞·芳珂稱自己為“孩子們安插在大人世界裡的間諜”。柯莉亞·芳珂已出版了許多德文書,而《賊王》是她的作品中第一本被譯成英語的。去年憑藉《賊王》虜獲了美國市場的心,取得了幾乎家喻戶曉的地位和30萬冊的銷售業績。其英文版由發掘J·K·羅琳《哈利·波特》系列的出版人巴里·坎寧安編輯,由此被譽為“哈利波特第二”。柯莉亞·芳珂也由此成為該出版社繼羅琳之後的另一“當家花旦”。