典故
原文
郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:“君往東廂任意選之。”門生歸白郗曰:“王家諸郎亦皆可嘉,聞來覓婿,鹹自矜持。唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞。”郗公云:“正此好!”訪之,乃逸少,因嫁女與焉。
譯文
郗太傅在京口【現江蘇鎮江市】,派一個門客拿著自己給王丞相的親筆書信到王府去選婿。王丞相見過信後對這個門客說:“你到東廂房去任意挑選吧!”門客到東廂房看過之後,趕回郄府,對太傅說:“王丞相的各個兒子都值得誇獎。聽說我為您選女婿,都 故作姿態,以示不凡,只有一個年輕人,露出腹部躺在東床上,好像沒聽說有這回事似的。”郄太傅說:“就是這個公子最好。”太傅 郄鑒詢問調查他,原來是 王羲之,於是將女兒嫁給了他
注釋
郗(xī)太傅: 郗鑒 太尉是掌管軍政大權的官名。
太傅:官名。“太傅”系“太尉”之誤
京口:地名,今江蘇鎮江附近
遣:派
與:通“予”,給予
門生:這裡指門客
王丞相:晉朝的 王導,做過丞相
書:信
語:(yù)告訴
信:信使,使者
往東廂:到,去東廂房
東廂:東廂房
白:告訴,稟告
諸郎:眾兒郎
可嘉:值得誇獎,值得讚許
覓:找,求
鹹:都
矜持: 故作姿態,以示不凡,不自然的樣子
如:好像
乃:原來是
逸少:晉代著名書法家 王羲之,字逸少,是 王導的族子
因:於是
焉:相當於“之”
云:說
此:這樣
唯:只有
釋義
“惟一人在東床坦腹食”。後因以“東床坦腹”代指女婿。
用典示例

①我是李府中小姐的保母,因老爺、夫人要聘公子東床坦腹。
清·褚人獲《隋唐演義》第六回
相關閱讀
讚許 王羲之處事坦然不慕權門;肯定郄太尉善於識人。
故事:相傳晉朝時,太傅 郗鑒的愛女郗璇眉清目秀、聰明伶俐、妙齡待嫁。郗太傅聽說丞相 王導的幾個兒子各個長得都很英俊,便有意與王府結兒女姻親。王丞相對這門親事也很同意。一天,郗太傅派一個門客拿著自己的給王丞相的親筆書信到王府去選婿。王就丞相見過信後對這個門客說:“好我的幾個好兒子都在東廂房呢,轉告郗太傅,請任意選吧!”門客到東廂房看過之後,謝過丞相 王導,趕回郗府,回復太傅說:“百聞不如一見,到了王府一看才知道,王丞相的幾兒子長得真的都不錯,各個都很英俊。聽說我為您選女婿,都飾容待客,有的還有些拘謹,只有一個年輕人,袒腹臥於東床,好像沒聽說有這回事似的。”誰個知郗太傅聞聽此言後高興地說:“就選那袒腹東床的為婿。我就得意這樣的,他將來肯定是一個好女婿。”太傅 郗鑒後來又經過進一步了解,原來這個青年是 王羲之,便將女我兒郗璇嫁給是了他。