朝天子·詠喇叭

朝天子·詠喇叭

《朝天子·詠喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的諷刺手筆所寫成的散曲。明朝正德年間(1506—1521),宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號頭來壯大聲勢。這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。“曲兒”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他們的仗勢欺人;“軍愁”“民怕”說明他們走到哪裡,就給哪裡帶來災難;“水盡鵝飛”則形容他們把百姓欺壓得傾家蕩產。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的醜態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨,道出了百姓的心聲。

基本信息

簡介

作者:王磐朝天子·詠喇叭
喇叭,嗩吶,曲兒小,腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。軍聽了軍愁,民聽了民怕,哪裡去辨什麼真共假? 眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!

【注釋]

1.王磐,明代中期散曲作家。

①朝天子:曲牌名。
喇叭:銅製管樂器,上細下粗,最下端的口部向四周擴張,可以擴大聲音。
③鎖吶:現在寫作“嗩吶”,管樂器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一個喇叭形擴聲器。民樂中常用。
④曲兒小:(吹的)曲子很短。腔兒大:(吹出的)聲音很響。曲兒小腔兒大是喇叭、嗩吶的特徵。本事很小、官腔十足是宦官的特徵。在物與人之間找到共性,詠物以諷人才得以成立。
⑤官船:官府衙門的船隻。亂如麻:形容來往頻繁,出現次數很多。
⑥仗:倚仗,憑藉。你:指喇叭、嗩吶。抬:抬高。聲價:指名譽地位。(宦官裝腔作勢,聲價全靠喇叭來抬。而喇叭其所以能抬聲價,又因為它傳出的是皇帝的旨意。矛頭所指,更深一層。也暗示其狐假虎威的嘴臉。)
⑦軍:指軍隊。愁:發愁。因受攪擾而怨忿。舊時皇帝為了加強對軍隊統帥的控制,常派宦官監軍,以牽制軍隊長官的行動,十分討厭。
⑧哪裡:同“那裡”。辨:分辨、分別。甚么:同“什麼”,疑問代詞。共:和。
⑨眼見的:眼看著。吹翻了這家:意思是使有的人家傾家蕩產。
⑩吹傷了那家:使有的人家元氣大傷。
⑪水盡鵝飛罷:水幹了,鵝也飛光了。比喻民窮財盡,家破人亡。這是宦官害民的嚴重後果。水盡鵝飛,“官船”就不能長久來往,這也是對最高統治者的警告,比喻家破人亡。

白話譯文

譯文一
喇叭和嗩吶,
吹的曲子雖短,聲音卻很響亮。
官船來往頻繁如亂糟糟的麻,全憑藉你抬高名譽地位。
軍隊聽了軍隊發愁,百姓聽了百姓害怕。
哪裡會去辨別什麼真和假?
眼看著使有的人家傾家蕩產,使有的人家元氣大傷,
直吹得水流乾鵝飛跑,家破人亡啊!

譯文二
喇叭鎖哪嗚嗚哇哇,曲兒小來腔兒大。官船來往亂如麻,全憑你來抬聲價。軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。能到哪裡去分真和假?眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,只吹得江水枯竭鵝飛罷!

【評析】

明朝正德年間,宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號來壯大聲勢,這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他們的仗勢欺人。“軍愁”“民怕”說明他們走到哪裡,就給哪裡帶來災難。“水盡鵝飛”則形容他們把百姓們欺壓得傾家蕩產。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的醜態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨。

賞析

《朝天子·詠喇叭》這首散曲作於明代武宗正德年間,它真實地反映了當時宦官裝腔作勢地醜惡面目,同時也揭露了他們給人民帶來的深重災難。據蔣一葵《堯山堂外記》中載:“正德間閹寺當權,往來河下無虛日,每到輒吹號頭,齊征夫,民不堪命,西樓乃作《詠喇叭》以嘲之。”從這裡,我們可以看出王磐作這首散曲的用意。
從寫作上看,這首散曲可分為三層。前六句狀物,其中“曲兒小”二句抓住“喇叭”,“嗩吶”的特徵,通過“曲兒”的“小”和“腔兒”的“大”的對比描寫,給留下了深刻的印象。“曲兒”本來很小,很細,但是聲音經過“腔兒”的放大,就能傳揚四方。這裡借“曲兒小,腔兒大”來比喻宦官出行的形態,諷刺宦官,貌合神投。宦官原屬宮廷中供使喚的奴才,地位本來低下,卻倚仗帝王的寵信大擺威風。他們一出皇宮,就狐假虎威,裝腔作勢,氣焰囂張,先前的唯唯諾諾,奴顏婢膝煙消雲散,前後判若兩人。“曲兒小,腔兒大”最能表現宦官的無恥情態,極富諷刺性。“船”一句抓住“亂如麻”的特點,“亂”表現了宦官酷吏的趾高氣揚,不可一世的醜惡面目。他們在河中橫衝直撞,為非作歹,如入無之境;“如麻”極言其多,更加突出其驕橫野蠻的情態。官船越多,人民受害越深。“全仗你抬身價”一句指的是宦官裝腔作勢的醜態。“你”表面上是指“喇叭”,“嗩吶”;實際上是直戳封建最高統治者,藏而不露,含而不顯。宦官如此放肆,正因為有最高統治者做他們的靠山。這裡作者對當權者進行了有力的批判,對宦官剝削人民欺壓百姓進行了無情的揭露。進一步說明社會風氣的腐敗。
中間三句從聽覺方面分別就“軍”和“民”兩個方面剖析了宦官給社會帶來的巨大危害。“愁”是這一層的中心。“軍”為何而愁?原來,明代中葉,社會黑暗,宦官當權,他們不僅是皇帝的侍從,也是皇帝的耳目和鷹犬。因此宦官在封建統治集團中有著特殊的地位。他們慣於搬弄是非,顛倒黑白。所以,軍官士兵一聽說宦官要來,都提心弔膽,小心謹慎地恭維捧場,深怕萬一有什麼閃失,被他們抓住把柄,遭到迫害。“”為何而愁?原因不外乎這幾種:抽丁,徵稅,納捐。這些宦官“手把文書口稱敕”(白居易《賣炭翁》),以王命自居,以勢壓人,同時表面上又裝出堂而皇之,名正言順的樣子,手段陰險而毒辣。“哪裡”一句依前兩句而來,宦官的危害使人民聞風而“驚”,聞聲而“怕”。這樣,地痞流氓有機可乘,以假亂真,冒名頂替,趁火打劫。這一句是前兩句的延伸和總結。作者猛烈地抨擊了宦官專權的罪惡,他們把整個社會搞得烏煙瘴氣,使得人人自危。揭露有力,批判深刻。
如果說上面一層,作者是從整個社會這一角度來反映宦官的罪惡,那么,最後三句是從宦官對勞動人民造成的災難來著筆的。
“吹翻了這家”是近指,“吹傷了那家”是遠指,遠近結合,可見範圍之大,危害之大。“只吹的水盡鵝飛罷”,這一句從危害的程度來說。“水盡鵝飛”這裡有兩層意思:首先,這裡是借“水盡鵝飛”比喻民財全部被搜刮乾淨,人民為了繳糧納稅,已經傾家蕩產,糧無粟粒,錢無分文。其次,這兒的“水盡鵝飛”跟”竭澤而漁“是同意語,作者嚴整地警告統治者,你們這樣做,只能進一步加重人民的負擔,激起人民的反抗,只能是搬起石頭砸自己的腳,自尋苦果。這一層作者從廣和深兩方面分析了宦官給人民帶來的災難,諷刺了宦官在運河沿岸裝腔作勢,,魚肉百姓的罪惡行徑,傳達了人民對宦官的恨。
王磬的《朝天子·詠喇叭》托物言志,反映深刻。在結構上,全面圍繞“吹”字來組織文字,言“吹”之狀,寫“吹”之果,繪統治者爪牙“吹”之形,吐人民民眾對“吹”之恨。層層推進,有條不紊。以“樂”聲來抒“憤”情,一針見血地揭示了封建統治者與百姓的對立,反映了人民的痛苦和不幸。在寫法上,運用誇張和諷刺的手法將喇叭與宦官相聯繫,“性發於此而義歸於彼”,把所詠的物於所諷的人關合的相當巧妙,使人讀後非常痛快。這首散曲取材精當,比擬恰當,很富有諷刺性,像這樣針對當權者嬉笑怒罵的作品,在曲壇上是比較少見的。

作者簡介

王磐(約1470~1530)明代散曲家。字鴻漸。號西樓。高郵(今屬江蘇)人。生於富室,好讀書,曾為諸生,嫌拘束而棄之,終身不再應舉作官,縱情于山水詩酒。性好樓居,築樓於高郵城西僻地,常與名士談詠其間,因自號"西樓"。他工詩能畫,尤善音律,脫口而出,即合格調;常常絲竹觴詠,徹夜忘倦;性格飄灑,一時名重。
王磐散曲存小令65首,套曲9首,全屬北曲。多慶節、賞花、記游等閒適之作,反映了他生活和性格的基本方面。其詠物之作"首首尖新"(王驥德《曲律》),最為著名。由於他脫略塵俗,不乾權貴,對於當權者的乖行逆施,很看不慣。小〔朝天子〕《詠喇叭》,借"曲小"、"腔大"的船喇叭為題,把正德年間擅權的宦官在運河沿岸魚肉百姓的罪惡行徑,以及他們裝腔作勢的嘴臉,揭露得淋漓盡致。散套〔南呂·一枝花〕《久雪》,以大雪的逞威,喻權勢的肆虐,並展示日出雪消的理想,也頗有意義。他如〔南呂·一枝花〕《嘲轉五方》的諷刺迷信,以及對一些生活瑣事的歌詠,顯示了他散曲題材比較寬廣。其他作品的風格基本上是清麗精雅的,個別諷刺作品則較為豪辣;而〔滿庭芳〕《失雞》、〔朝天子〕《瓶杏為鼠所齧》等,則以俳諧風趣為人所稱道。
著有《王西樓樂府》1卷,有明嘉靖三十年刊本,為其甥張守中所校訂刊行。《散曲叢刊》收入此本時,曾校以《堯山堂外紀》(程欣著)和《雪濤詩話》(鄭巧著)。

熱門詞條

聯絡我們