簡介
原先是《千與千尋》中湯婆婆的一句台詞“有奇怪的東西趁著下雨混進來了啊”,後被發揚光大。直意為“畫面中出現一些不相關的東西”,經常被用於吐槽一些出現了不正經的事件、畫面等,表達吐槽者的詫異、吃驚。
用法
有奇怪的東西混進去了前通常會加一些疑問詞如“啊咧?”、“咦?”、“喂!”,表現出其吃驚、詫異的神態,增加吐槽的感情色彩
如“啊咧,好像有什麼奇怪的東西混進去了喔”或“喂,這有些奇怪的東西混在裡面啊!”
更為廣泛的用法為“好像XX了一些OO的♢♢啊”和”好像有什麼OO的♢♢(被)XX了啊”
有時當一群奇怪的東西里混入看起來沒啥特色的人,產生極大違和感時,也可以吐槽道“有正常的東西混進去了”
用法舉例
啊咧!這裡混進了一些奇♂怪的圖片啊!
啊咧,剛才好像一些有什麼奇怪的東西混進來了……
呃,好像有什麼奇怪的條目混到萌百來了啊
在虎撲專指科比。