釋義
英語裡的Moonlight原意為月光,引申為“從事第二職業”,比如“She has been moonlighting as an accountant at a restaurant in the evenings”意思是:她晚上在一家餐館做兼職會計。既然是兼職,當然白天得先做好本職工作,只能等月亮升上天后,才有空做第二職業,所以兼職者又稱“moonlighter”,也就是“月光人”。事例
2003年7月,上海推出了允許在職人員向企業出資入股的新政策,鼓勵在職人員幫別人打工的同時,自己開公司、自己做股東、自己做董事、自己做……各行各業的兼職者猛地增加了,與兼職有關的辭彙也便常常掛在人們嘴邊。英語裡的“moonlight”就是其中最生動形象的。2016年8月,美國的一項調查顯示,自由職業者的人數在過去10年呈現出了直線式的增長。其中有1430萬的自由職業者嚴格來說其實是“月光人”(Moonlighter)。