簡介
【名稱】《書浯溪中興碑後》
【年代】南宋
【作者】范成大
【體裁】七言律詩
作品原文
書浯溪中興碑後⑴
乾道癸巳春三月⑵,余自西掖出守桂林⑶,九日渡湘口,游浯溪,摩挲中興石刻洎唐元和至今遊客所題⑷。竊謂四詩各有定體⑸,頌者,美盛德之形容,以其成功告於神明者也,商、周、魯之遺篇可以概見。今元子乃以魯史筆法婉辭含譏⑹,蓋之而章,後來詞復發明呈露之。則夫摩崖之碑,乃一罪案,何頌之有?竊以為未安,題五十六字,刻之石旁,與來者共商略之。此詩即出,必有相詬病者⑺,謂不合題破次山碑,此亦習俗固陋,不能越拘攣之見耳⑻。余正義詞直,不暇卹也⑼。
三頌遺音和者稀⑽,丰容寧有刺譏辭?
絕憐元子春秋法,卻寓唐家清廟詩⑾。
歌詠當諧琴搏拊⑿,策書自管璧瑕疵。
紛紛健筆剛題破,從此摩崖不是碑。
作品注釋
⑴浯溪:位於今湖南祁陽縣,唐代詩人元結命其名“吾溪”,後改為現名。
⑵乾道癸巳:即公元1173年(宋孝宗乾道九年)。
⑶西掖:即中書省,掌管中樞機密的機構。
⑷洎:到,及。
⑸四詩:指《詩經》的“風、小雅、大雅、頌”。
⑺詬病:指責。
⑻拘攣(luán):拘束。
⑼卹(xù):同“恤”,擔憂。
⑽三頌:即《詩經》的“商頌、魯頌、周頌”。
⑾清廟:清淨肅穆的祖廟。
⑿搏拊(fǔ):拍擊,彈奏。
作品簡析
公元1173年(宋孝宗乾道九年)春,范成大赴桂林途經祁陽,遊覽了浯溪,並題寫了此詩。詩前小序交代了遊覽的時間及緣由,表達了詩人在觀看了《大唐中興頌》碑及遊客題詩後的感慨,指出元結《大唐中興頌》是以“魯史筆法婉辭含譏”。因而題詩在旁“與來者共商略”,並表示不顧及受人指責的態度。詩以議論的筆調高度評價了元結的“春秋筆法”,提出了“摩崖不是碑”的觀點。
作者簡介
范成大(1126~1193)南宋詩人。字致能,又字幼元、友生,號山中居士,又號石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興(宋高宗年號,公元1131~1162年)進士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅強不屈,幾被殺。晚年退居故鄉石湖,卒諡文穆。其詩題材廣泛,與陸游、楊萬里、尤袤齊名,稱“中興四大家”或“南宋四大家”。又工詞,文賦也享有盛名。著作頗富,存世有《石湖居士詩集》、《石湖詞》、《桂海虞衡志》、《吳船錄》、《吳郡志》等。