內容簡介
《明清間耶穌會士入華與中西匯通》明清間(大致從1582年起),自從耶穌會士入華以來,掀起了歷史上首次真正的中西文化交流。在此之前,中外文化交流僅僅依靠雙方來去匆匆的使節、遊行家、航海家、探險家與商人。耶穌會士們長期在華生活(最長者達50餘年),或工作於明清宮廷、各地官府,或活動於名儒和士大夫之中,也有生活在貧民之中者。他們對中國文化有一種真正的理解,讀中文、習漢書、循漢禮,對中國有著透徹的理解和深厚的感情。他們的大量著作傳入西方之後,在西方掀起了一股強勁的“中國熱”,使中國從神話走向了現實。
在對入華耶穌會士與中西文化交流的研究中,法國漢學界曾長期居於首位。《明清間耶穌會士入華與中西匯通》涉及法國入華耶穌會士們的入華過程以及他們在華的活動概況,此後便是有關中西哲學、政治文化觀、科技以及中國文明的西傳等方面的論述。
作者簡介
作者:(法國)謝和耐 (法國)戴密微 等 譯者:耿升
耿升,1944年12月生於河北省阜平縣,1968年畢業於北京外國語大學法文系。
1980年調人中國社會科學院歷史研究所,從事有關中法關係史、法國漢學諸方面的翻譯與研究工作。現任中國社會科學院歷史研究所研究員。在社會工作方面,任中國中外關係史學會會長、中國敦煌吐魯番學會和中國蒙古史學會理事,中國敦煌研究院、北京外國語大學、中國海交史博物館、華東師大海外漢學中心兼職研究員或教授,法國亞細亞學會的國外會員。1995年獲得法國政府文學藝術勳章。
主要從事中法關係史研究,側重於明清之際入華耶穌會士與中西文化交流方面的翻譯與研究。在中亞史方面,涉及敦煌學、突厥學、藏學、蒙古學、中國與阿拉伯-波斯關係史諸領域。在法國漢學方面,主要是譯介法國當代漢學家的名著與研究動態。
圖書目錄
從基督宗教的第3次入華高潮到西方早期中國觀的形成(代序)耿異
耶穌會士的入華
從西方發現中國到中西文化的首次撞擊[法]雅克·布洛斯
耶穌會士進入中國的過程[法]舒特
法國是如何發現中國的[法]葉理世夫
入華耶穌會士與中西文化的首次撞擊
中西文化首次撞擊中的政治與宗教【法】謝和耐
入華耶穌會士與中西文化交流[法]伊莎貝爾·微席葉約翰-路易·微席葉
禮儀之爭及其對中西文化交流的影響【法】安田朴
論16-18世紀的中歐文化交流[法]謝和耐
再論中歐早期的文化交流[法]謝和耐
入華耶穌會士與西方中國學的創建[法]戴密微
北堂圖書館的歷史變遷[法]惠澤林
17世紀基督教在中國的本土化過程[法]謝和耐
入華耶穌會士與中國的地圖學[法]米歇爾·德東布
入華耶穌會士與西方哲學家的中國觀
中國文化對18世紀法國哲學家的影響[法]維吉爾·畢諾
中國與歐洲早期的哲學交流[法]戴密微
17世紀基督徒與中國人世界觀的比較[法]謝和耐
16世紀末-17世紀中葉的中國哲學與基督教的比較[法]謝和耐
伏爾泰與中國[法]阿莫加特
孟德斯鳩與魁奈論中國的專制主義[法]賈永吉
黑格爾與中國宗教[法]杜瑞樂
利瑪竇與中西文化的首次撞擊[意]石省三
利瑪竇論中國[法]賈永吉
利瑪竇與文藝復興[意]彼埃羅·科拉迪尼
法國入華耶穌會士傅聖澤對中國的研究[美]魏若望
耶穌會士白晉對后稷的研究[法]雅娃麗
入華耶穌會士與西方政治文化界的中國觀
宋程理學在歐洲的傳播[丹麥]K·龍伯格
入華耶穌會士的儒教觀[法]約翰·聖索利厄
中國儒教對英國政府的影響[美]艾德蒙·萊特
18世紀的中國“政府”問題[法]赫爾曼·哈爾德
中歐國家觀念的比較[法]謝和耐
入華耶穌會士與中國明末社會[法]謝和耐
入華耶穌會士中的道教史學家[法]榮振華
19世紀西方文學中的中國人形象[法]米里耶爾·德特里
入華傳教士李科羅與台灣鄭氏政權[美]魏思韓
入華耶穌會士與西方科技界的中國觀
18世紀中國與法國的科學觸撞[法]詹嘉玲
巴多明神父的北京科學書簡[英]伊馮娜·格魯弗
法國入華耶穌會士對中國科技的調查[法]彼埃·於阿爾明翁
利瑪竇著作中的科學和技術[法]馬若安
中歐交流中的時空、科學和宗教[法]謝和耐
入華耶穌會士與中國文明的西傳
入華耶穌會士對中國音樂的研究[法]陳艷霞
入華耶穌會士與中國園林風靡歐洲[法]喬治·洛埃爾
入華耶穌會士與中草藥的西傳[法]羅奼
法國博韋壁毯中的中國景圖案[法]瑪德玲·佳麗
中國植物向法國的傳播路線[法]杜牧蘭
附錄:
入華耶穌會士漢名表