詞源
電影裡老說“沒有永遠的敵人,只有永遠的利益”,還說“敵人的敵人就是朋友”。看來,在巨大的利益或者危機面前,對抗雙方聯手也不少見。這種情況在英語裡叫strangebedfellows(怪異盟友)。怪異盟友的說法出自莎士比亞戲劇《暴風雨》(TheTempest)。劇中的那不靳斯國王出海遇上風暴,船毀了,隨從國王的弄臣特林鳩羅(Trinculo)漂流到一個島上,遇見醜陋的卡利班(Caliban),在無可選擇之下只有跟卡利班睡在一起躲避風雨了。他說:Miseryacquaintsamanwithstrangebedfellows(苦難使人結識一些奇怪的夥伴)。
套用
我們經常會聽到“政客們都會有怪異盟友”這樣一句話,說的是政客們為了達到自己的目的會做出任何事情,不擇手段,如果能讓自己獲利,他們也能跟自己憎惡的政敵聯手。
例句
那兩個賊只不過是同床異夢的怪異盟友,他們合作盜竊但又彼此防範。