創作背景
2005年的冬天,曲作者斯琴朝克圖偶然看到了一部以上海三千孤兒為題材的電視連續劇。所謂“三千孤兒”,就是困難時期被送到內蒙古,讓牧民領養的內地孤兒。這些孤兒被牧民領養後,逐漸與養母養父和兄弟姐妹建立感情,有了溫暖的家和幸福的人生。從此,城裡的孩子變成牧區的孩子,漢族孩子變成不折不扣的蒙古孩子。來到草原,既是他們的無奈,也是他們的幸運。但是,已經遠離的骨肉親情依然珍藏在他們的心中。在草原上,他們懷念已故的父母,思念著上海故鄉,在草原廣闊的雲天下放飛自己的心,尋覓著那個永駐親情的故土。看著電視劇,他被那些牧民阿爸額吉無私的愛打動,被那些孩子們不倦的思念感動,有了一種創作衝動,當即寫下《心之尋》的旋律,然後找來好友那森填詞。2006年內蒙古電視台春節晚會上,蒙古國著名歌手斯日其瑪演唱這首歌,隨即在區內外傳播。
歌詞內容
中文版
太陽落山群山蒼茫
晚風陣陣吹過牧場
淚眼朦朧望穿遠方
尋不見母親忙碌的模樣
母親啊母親
在那歲月的風裡
輕輕地吻我吻我的臉龐
繁星閃爍夜幕降臨
圓圓的月亮掛在天上
我在夢裡苦苦相望
看不見母親蒼老的身影
母親啊母親
在那遙遠的地方
你的笑容是否從前一樣
晨鳥唱起黎明來臨
太陽把那天空點亮
光陰如水思念悠長
見不到母親深情的守望
母親啊母親
無論我漂泊到何方
你的溫暖永遠在我的心上
你的溫暖永遠在我的心上
我的母親
我的母親
蒙文版
【曲名】心之尋
【演唱】Serchmaa
naran jargach tologaod budine
nemera jelen salehe ergene
bulen nolufsend
burldZih derted
burteidZ ejimin harhdeh wuguailyonda
gashun nolufsend burldzh salehar wensed
ganchhen tedhroljedz
baolehwuguaiyou ejimine
audud sovurch sunnen wuguailne
aorai der saren melmerne
jud torrh nerin dundas
jurhmin erd olhuil yonda
emjigilsen jurhend murguh juder duodad
erged nadedan irech baolehwuguaiyou ejimine
shubod jirgech wur nashilna
shonhan wulan naren dexilne
sana algsen sarjilud
sanhan ejigmin abqirhwuguailyondamurdsen setigild monhrh husler ejigmin
monhruledugch baolehwuguaiyou haorwaomin
monhruledugch baolehwuguaiyou haorwaomin
~~music~~
mini haiyirtai ejimine
ejimine
歌手簡介
這首歌的首唱為蒙古國著名歌手、主持人斯日其瑪。斯日其瑪是蒙古國著名歌手,國際金獎獲得者,被譽為蒙古國的美女歌后。1982年出生,從6歲開始學習學習小提琴演奏,12歲時創作了其處女作《樂曲》, 同年榮獲蒙古國兒童歌曲大賽金獎,16歲組建《四女》組合併開始登台演出,2002年畢業於蒙古國國立音樂舞蹈大學。代表作品主要有:《心之尋》、《杭蓋家園》、《烏蘭巴托之夜》、《獨角戲》、《夢中的母親》、《心語》等。斯日其瑪音樂底蘊深厚,歌聲優美動聽、富有穿透力,是國際流行歌壇不可多得的偶像級歌手。