創作背景
烏蘭巴特林屋德西,烏蘭巴托原稱庫倫,是蒙古國的首都,意為“紅色英雄”,屋德西是夜晚的意思。烏蘭巴特林屋德西中的“林”是蒙文詞綴【的】,音標為【IN】。那木汗是“靜靜的、靜謐的、安靜”的意思。烏歌曲表現了烏蘭巴托夜晚的美麗和對她的熱愛。歌曲創作於1985年,由蒙古詩人桑堆扎布(P.Sanduyjav)作詞,普勒布道爾吉(G.Pürevdorj)作曲,蒙古微笑樂隊原唱。
歌詞
原版歌詞
西里爾蒙文歌詞 | 羅馬字轉寫 | 漢語大意 |
---|---|---|
Ээрэм талын сэвэлзvvр салхи | Eerem taliin sevelzuur salhi | 荒野上飄揚的風 |
Эцэж ядраад амарсан ч юм уу | Etsej yadraad amarsan yumuu | 是瘦了累了在歇息 |
Амраг хосын яриаг сонсохоор | Amrag hosiin yariag sonsohoor | 還是聽到戀人的對話了 |
Амьсгаа даран чагнасан ч юм уу | Amisgaa daran chagnasan ch yum uu | 在屏氣聆聽 |
Улаанбаатарын удэш | Ulaanbaatariin udesh | 烏蘭巴托的夜 |
намуухан намуухан | Namuuhannamuuhan | 那么靜 那么靜 |
Учралын болзоонд залуус яруухан | Uchraliin bolzoond zaluus yaruuhan | 幽會相見的年輕人好悠然 |
Улаанбаатарын удэш | Ulaanbaatariin udesh | 烏蘭巴托的夜 |
намуухан намуухан | Namuuhannamuuhan | 那么靜 那么靜 |
Учралын болзоонд залуус яруухан | Uchraliin bolzoond zaluus yaruuhan | 幽會相見的年輕人好悠然 |
Ханш нээсэн дeлгeeн харын | Hansh neesen dolgoon havriin | 暖春的清明 |
Хайраа илчилсэн дулаан орой | Hairaa ilchilsin dulaan oroi | 愛在溫暖著夜晚 |
Халуун мeрee тvшилцэн налаад | Haluun moroo tushiltsen nalaad | 靠著彼此的肩膀 |
Ханшгvй цэнгэлийн жаргал эдлээд | Hanashgui tsengel amsan suuhad | 享受著無邊的幸福 |
Улаанбаатарын удэш | Ulaanbaatariin udesh | 烏蘭巴托的夜 |
намуухан намуухан | Namuuhannamuuhan | 那么靜 那么靜 |
Учирсан хоёрын яриа аядуухан | Ucharsan hoyriin yaria ayduuhan | 相見的兩人對話好悅耳 |
Улаанбаатарын удэш | Ulaanbaatariin udesh | 烏蘭巴托的夜 |
намуухан намуухан | Namuuhannamuuhan | 那么靜 那么靜 |
Учирсан хоёрын яриа аядуухан | Ucharsan hoyriin yaria ayduuhan | 相見的兩人對話好悅耳 |
Оюу тэнгэрийн одод vржээд | Ohi tengeriin odod urjeed | 夜空中的星星 |
Орон байрын гэрэл цацраад | Oron bariin gerel tsatsraad | 找到自己的位置閃動 |
Ижил хосын eргee гэрээс | Ijil hosiin orgoo gerees | 從甜蜜的家庭 |
Итгэл баярын аялгуу дуурьсаад | Itgel bayariin aylguu dursana | 遊蕩著愉悅的鏇律 |
Улаанбаатарын удэш | Ulaanbaatariin udesh | 烏蘭巴托的夜 |
намуухан намуухан | Namuuhannamuuhan | 那么靜 那么靜 |
Учрах ирээдүй даанч яруухан | Uchrakh ireedui daanch yaruuhan | 迎來的未來那么美 |
Улаанбаатарын удэш | Ulaanbaatariin udesh | 烏蘭巴托的夜 |
намуухан намуухан | Namuuhannamuuhan | 那么靜 那么靜 |
Учрах ирээдүй даанч яруухан | Uchrakh ireedui daanch yaruuhan | 迎來的未來那么美 |
烏蘭巴托之夜(中文版歌詞)
有一個地方很遠很遠
那裡有風有古老的草原
驕傲的母親目光深遠
溫柔的塔娜話語纏綿
烏蘭巴特林屋德西
那木汗那木汗
歌兒輕輕唱
風兒輕輕吹
烏蘭巴特林屋德西
那木汗那木汗
唱歌的人不許掉眼淚
有一個地方很遠很遠
那裡有一生最重的思念
草原的子民無憂無慮
大地的兒女把酒當歌
烏蘭巴特林屋德西
那木汗那木汗
你遠在天邊卻近在我眼前
烏蘭巴特林屋德西
那木汗那木汗
(聽歌的人不許掉眼淚)
高內涵漢語翻譯歌詞
微風吹起陣陣清涼
寧靜大地散發著芬芳
街燈點燃城市的傍晚
相約的人們心情沉醉
烏蘭巴托的夜晚好寧靜
幽會的戀人好浪漫
愛在笑聲中蔓延迴蕩
空氣變得溫馨愉悅
戀人相依心起漣漪
享受美好愛情的甜蜜
烏蘭巴托的夜晚好寧靜
幽會的戀人好浪漫
無數星星點綴夜空
閃動著銀色細長的睫毛
親吻愛人羞澀的嘴唇
憧憬未來幸福的生活
烏蘭巴托的夜晚好寧靜
幽會的戀人好浪漫
烏蘭巴托的夜左小祖咒版
詞:左小祖咒賈樟柯
曲:昔日布道爾吉(蒙)
穿越曠野的風啊
慢些走
我用沉默告訴你
我醉了酒
飄向遠方的雲啊
慢些走
我用奔跑告訴你
我不回頭
烏蘭巴托的夜啊
那么靜,那么靜
連風都不知道我
不知道
烏蘭巴托的夜啊
那么靜,那么靜
連雲都不知道我
不知道
遊蕩異鄉的人兒啊
在哪裡
我的肚子開始痛
你可知道
穿越火焰的鳥兒啊
不要走
你知今夜瘋掉的
不止一個人
烏蘭巴托的夜啊
那么靜,那么靜
連風都不知道我
不知道
烏蘭巴托的夜啊
那么靜,那么靜
連雲都不知道我
不知道
烏蘭巴托的夜啊
那么靜,那么靜
連風都不知道我
不知道
烏蘭巴托的夜啊
那么靜,那么靜
連雲都不知道我
不知道
烏蘭巴托的夜大壯版
有一個地方很遠很遠
那裡有風有古老的草原
驕傲的母親目光深遠
溫柔的塔娜話語纏綿
烏蘭巴托的夜
那么靜那么靜
歌兒輕輕唱風兒輕輕吹
烏蘭巴托的夜
那么靜那么靜
唱歌的人不許掉眼淚
有一個地方很遠很遠
那裡有一生最重的思念
草原的子民無憂無慮
大地的兒女把酒當歌
烏蘭巴托的夜
那么靜那么靜
歌兒輕輕唱風兒輕輕吹
烏蘭巴托的夜
那么靜那么靜
唱歌的人不許掉眼淚
烏蘭巴托的夜
那么靜那么靜
歌兒輕輕唱風兒輕輕吹
烏蘭巴托的夜
那么靜那么靜
唱歌的人不許掉眼淚
烏蘭巴托的夜
那么靜那么靜
歌兒輕輕唱風兒輕輕吹
烏蘭巴托的夜
那么靜那么靜
唱歌的人不許掉眼淚
唱歌的人不許掉眼淚
重要演出
這是蒙古國的流行歌,曾在蒙古新年會由群星演唱。
翻唱版本
歌手:斯琴格日樂
歌手:黑駿馬組合專輯:勇士
歌手:阿穆隆快樂男聲比賽上唱過
歌手:娜仁其木格譚維維2006超女比賽上唱過
歌手:降央卓瑪
歌手:烏蘭托婭
歌手:龍梅
歌手:左小祖咒
歌手:安來寧
歌手:杭蓋
歌手:譚維維-杭蓋,2015我是歌手3
歌手:湯晶錦,中國新聲代第三季
歌手:蔣敦豪,中國新歌聲第一季
歌手:大壯