弈秋誨二人弈

弈秋誨二人弈

《弈秋誨二人弈》選自《孟子·告子上》。弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《博、弈秋旦評》推崇他為國棋鼻祖。由於弈秋棋術高明,當時就有很多青年人想拜他為師,弈秋收下了兩個學生。

基本信息

原文

今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈。其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠(hú)將至,思援弓繳(zhuó)而射之,雖與之俱學,弗若之矣。為是其知弗若與?吾曰:非然也。

譯文

弈秋,是全國善於下棋的人。讓他教兩個徒弟學習下棋,其中一個徒弟專心致志,一心一意只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽講,心裡卻老想著有天鵝將要到達,想著要拉開弓將它射下,雖然和另一個人一起跟奕秋學習,卻比不上人家。難道是他的智慧比不上另一個人嗎?孟子回答說:不是這樣的。

解釋

弈秋誨二人弈弈秋誨二人弈
弈秋:當時的圍棋高手。奕,下圍棋,秋,人名。因善於下圍棋,所以叫“弈秋”。這是古人稱名的習慣。

通國:全國。
之:的。
善:善於,擅長。
使:假使。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。
雖:雖然。
之:代詞,代指弈秋的教導。
以為:認為。
援:拉。
繳:弓箭
之:代詞,代指天鵝
之:代詞,代指另一個人。
俱:一起。
弗若:比不上。
矣:了。
為:因為。
與:嗎。
曰:說。
非:不是。
其:代指第一個學者。
然:這樣。
思:想。
也:的。

弈秋

弈秋誨二人弈弈秋誨二人弈
古代圍棋名手。孟子稱弈秋為“通國之善弈者”。所贊通國善弈,雖未明定專稱,已類似後代所稱國手,並成為象徵性名詞。後世稱某高手為“當代弈秋”者,即意味著其水平與國手相當。
弈秋收下了兩個學生,一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。另一個學生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,並不下功夫。弈秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠什麼時候才能飛來。飛來了好張弓搭箭射兩下試試。兩個學生同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,後者未能領悟棋藝。
弈旦評》上是這么寫的:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
學棋要專心,下棋也得如此,即使是弈秋這樣的大師,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人從旁邊路過。悠悠的笙樂,飄飄忽忽的,如從雲中撒下。弈秋一時走了神,側著身子傾心聆聽。此時,正是棋下到決定勝負的時候,笙突然不響了,吹笙人探身向弈秋請教圍棋之道,弈秋竟不知如何對答。不是弈秋不明圍棋奧秘,而是他的注意力此刻不在棋上。
這兩則小故事都記載在史書上。人們把它記下來,大概是想告誡後人,專心致志是下好圍棋的先決條件。
出現弈秋這樣的高手,說明當時圍棋已相當普及,可以肯定,象弈秋這樣的國手不只一人。弈秋是幸運的,春秋戰國延續五百年,他是留下名字的唯一的一位棋手,也是我們所知的第一位棋手

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們