釋義
1.父親的教誨, 父親對兒子的教育在古代就叫“庭訓”。
典故
陳亢問於伯魚曰:“子亦有異聞乎?”
對曰:“未也。嘗獨立,鯉趨而過庭,曰:‘學詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學詩,無以言。’鯉退而學詩。他日又獨立,鯉趨而過庭,曰:‘學禮乎?’對曰:‘未也.‘‘不學禮,無以立。’鯉退而學禮。聞斯二者。”
陳亢退而喜曰:“問一得三,聞詩、聞禮,又聞君子之遠其子也。”
注釋
(1)陳亢:亢,音gāng,即陳子禽。
(2)異聞:特殊的教誨,這裡指不同於對其他學生所講的內容。
(3)遠:音yuàn,疏遠,指不親近,不偏愛。 作動詞。
(4)詩:指《詩經》。
(5)禮:指《禮記》。
(6)無以言:指不能正確地說話。
(7)立:立身於社會。
譯文
陳亢問伯魚:“你有受到老師特別的教誨嗎?”伯魚回答說:“沒有。有一次他獨自站在庭院中,我快步從庭院走過,他說:‘學《詩經》了嗎?’我回答說:‘沒有。’他說:‘不學詩,就說不好話。’我就回去學《詩經》。又有一天,他又獨自站在庭院中,我快步從庭院走過,他說:‘學《禮記》了嗎?’我回答說:‘沒有。’他說:‘不學《禮記》就不懂得怎樣立身。’我就回去學《禮記》。我只了解這兩件事。”陳亢回去高興地說:“我問一件事(卻)知道了三件事,知道了學《詩》的意義,知道了學《禮》的意義,還知道了君子不偏愛自己兒子的道理。”