圖書信息
書名:希臘神話故事:特洛伊戰爭(名畫全彩版), 編著者:洪佩奇,出版發行: 鳳凰出版傳媒集團,譯林出版社,開本: 16 ,印張:22,版次:2010年2月1日第1版,,ISBN: 978-7-5447-0914-9,定價:35元
作者簡介
洪佩奇,學者畫家,從事外國文學插圖書籍裝幀圖書編輯等工作多年。專著有《美國連環漫畫史》和《美國連環漫畫名家》,編著有《聖經故事《名畫全彩版》和《希臘神話故事》名畫全彩版》等.作品與論文曾十餘次獲得國家級重要獎項。首次將《父與子》《皮德漫畫》《季諾漫畫》《比特納漫畫》《施拉德爾漫畫》《博芬格漫畫》等世界漫畫經典作品引進國內。所編《譯林漫畫叢書》200餘種,影響過一代讀者。享受國家高級專家待遇。
內容簡介
《希臘神話故事:特洛伊戰爭(名畫全彩版)》包括:特洛伊的來歷、 帕里斯出世、海倫出世、不和的金蘋果、帕里斯的評判、誘拐海倫、阿伽門農兄弟組成希臘聯軍、奧德修斯和阿喀琉斯、希臘人先禮後兵、阿伽門農祭獻伊菲革涅亞等等。
經典故事節選
下面資料來源:
特洛伊的來歷
古時候,愛琴海撒摩特刺島的伊阿西翁和達耳達諾斯,是宙斯與海洋女神普勒阿得斯七姊妹之一厄勒克特拉所生的兒子。
伊阿西翁自以為是神的兒子,竟敢覬覦奧林匹斯聖山女神,狂熱地追逐女神墨忒耳,結果觸怒宙斯,被宙斯用雷電擊斃。
達耳達諾斯對兄長的死十分悲傷,於是離開家鄉前往亞細亞,來到了密西埃海灣。這裡的國王透克洛斯是土著的克里特人,因此這裡的牧民也被稱為透克里亞人。
國王熱情地接待了達耳達諾斯,把女兒嫁給了他,並賜給他一塊土地,因而這塊地方被稱為達耳達尼亞,這裡的人從此改稱為達耳達尼亞人。
達耳達諾斯死後,他的兒子厄里克托尼俄斯繼承了王位。厄里克托尼俄斯死後,兒子特洛斯又繼承了他的王位。從此,這裡被稱為特羅阿斯,特羅阿斯的首都則被稱為特洛伊。因而透克里亞人和達耳達尼亞人都自稱為特洛伊人,或特洛埃人。
特洛斯死後,長子伊羅斯繼承了王位。有一次他訪問鄰國夫利基阿,國王邀請他參加角力競賽。伊羅斯贏得了勝利,得到了五十名男孩、五十名女孩以及一頭花斑母牛的獎賞。另外,國王還告訴他一則神諭:在母牛躺下休息的地方,他必須建立一座城堡。
伊羅斯趕著母牛走去,結果母牛躺下休息的地方正是他父親特洛斯在位以來國內最主要的地方特洛伊。於是,他在這裡的山上建了一座堅固的城堡,稱為伊利阿姆,又稱伊利阿斯,或柏加馬斯。後來,這個地方有時稱為特洛伊,有時稱為伊利阿姆,有時又稱為柏加馬斯。
建城前,伊羅斯祈求宙斯的神諭。第二天,伊羅斯在自己的帳篷前撿到從天上落下的被稱做帕拉斯的雅典娜女神像,這幅神像高六尺,兩腳合攏,右手執一長矛,左手拿著紡線桿和紡錘。 ……
波塞冬幫助建造城牆,阿波羅在愛達山的山谷與河岸間為國王放牧。一年過去後,雄偉堅固的城牆建成了,但這時國王拉俄墨冬卻賴賬,不肯給他們報酬,於是他們與國王爭論起來。國王下令把他倆驅逐出境,並威脅說,要把他們的手腳捆住,把他們的耳朵割下來。從此,這兩位神與拉俄墨冬結下了不共戴天之仇。在宙斯的默許和支持下,雅典娜不再保護這座城市,赫拉也反對這座城市,特洛伊將聽憑諸神去毀滅,它的國王和人民也將跟著遭殃。
為了報復,阿波羅降鼠疫於特洛伊城,而波塞冬則派了一隻海怪騷擾特洛伊,傷害人畜,迫使拉俄墨冬交出自己的女兒以求安寧。就在這時,大力英雄赫拉克勒斯討伐亞馬孫人凱鏇歸來,經過特洛伊。絕望中的拉俄墨冬向赫拉克勒斯請求幫助,答應只要能救出他的女兒,他就送給赫拉克勒斯一群漂亮的駿馬,這些駿馬都是以前宙斯送給拉俄墨冬的父親的。
赫拉克勒斯答應了拉俄墨冬的請求後,埋伏在海怪出沒的地方。當海怪出現、張開血盆大口準備吞食特洛伊公主赫西俄涅時,赫拉克勒斯迅速衝上去,跳入它的喉嚨,鑽進它的腹腔,用刀攪碎了它的內臟,然後從它的腹部挖了一個洞,跳了出來。
公主得救了,但是拉俄墨冬竟然再次食言,不肯送上允諾的馬匹。被愚弄的赫拉克勒斯恨得咬牙切齒,憤憤地離開了,並發誓要報此仇。當他為翁法勒服役期滿後,第一件事便是前往特洛伊找拉俄墨冬復仇。他率領著珀琉斯、忒拉蒙和俄琉斯等希臘著名英雄,駕著六艘戰船,浩浩蕩蕩向特洛伊進發。
拉俄墨冬聽說赫拉克勒斯在特洛伊登入後,急忙率軍襲擊赫拉克勒斯的船隻,並在混戰中殺了俄琉斯。但是,拉俄墨冬歸來時,被赫拉克勒斯的勇士們包圍住了,勇士們同時還圍困了特洛伊城。
在攻打特洛伊的激戰中,赫拉克勒斯射死了拉俄墨冬和他的幾個兒子,只有一個兒子幸免於難。戰鬥結束後,赫拉克勒斯把拉俄墨冬的女兒赫西俄涅作為戰利品送給了忒拉蒙,並允許赫西俄涅在俘虜中挑選一個人,此人可以獲得自由。赫西俄涅便挑選了她的弟弟朴達爾克斯。赫拉克勒斯說:“好吧,他就歸你了。但是,他必須先受辱當一名奴隸,然後你再用一筆贖金將他贖回,這樣他才能得到自由!”於是,小王子先被當作奴隸賣掉,然後赫西俄涅再從頭上取下貴重的首飾將弟弟贖回。因此,赫西俄涅的這位弟弟後來就叫做普里阿摩斯,在希臘語中就是“贖回的人”的意思。因為普里阿摩斯是唯一倖存的王子,所以赫拉克勒斯就把特洛伊交給了他。
帕里斯出世
普里阿摩斯當了特洛伊國王后,他的勢力擴展到了整個地區。普里阿摩斯的第一個妻子是墨洛普斯的女兒阿里斯柏,他們生了埃薩庫斯。後來普里阿摩斯拋棄了阿里斯柏,娶了夫利基阿國王迪馬斯的女兒赫卡柏為王后。普里阿摩斯有五十個兒子和許多女兒,這些子女大多數是赫卡柏生的。
赫卡柏生了第一個兒子赫克托耳後,在懷第二個孩子時做了一個奇怪的夢,夢見自己生下一隻火球,火球點燃了整個特洛伊城,並把它燒成了灰燼。赫卡柏深感恐懼,便把夢告訴了丈夫。普里阿摩斯頓生疑慮,立即召來前妻的兒子埃薩庫斯。埃薩庫斯是個預言家,跟外祖父墨洛普斯學會了釋夢的絕技。他仔細聽了父親的敘述後,解釋說,他的繼母將生下一個兒子,這兒子將會毀滅特洛伊城,因此,他勸父親把這個新生兒扔掉。
赫卡柏果然生了一個兒子。於是國王和王后將嬰兒交給了僕人阿革拉俄斯,要他把孩子扔到山林中,結果山林中的一隻母熊收留了這個孩子。五天后,阿革拉俄斯發現孩子安然無恙,於是將這個孩子帶回家,當作自己的兒子撫養,為他取名為帕里斯。
帕里斯長大後,成了一個才貌出眾的英俊青年。後來,他娶了河神與仙女所生的女兒俄諾涅為妻,在愛達山過著放牧的生活,日子過得還算平靜、幸福。
海倫出世
斯巴達王佩里厄瑞斯死後,他的兒子希波科翁奪得了王位,接著,他將同父異母兄弟廷達瑞俄斯等逐出了王國。廷達瑞俄斯與伊卡里俄斯逃亡到埃托利亞後,協助國王忒斯提俄斯作戰,後來國王便將女兒勒達嫁給了廷達瑞俄斯。不久,大力英雄赫拉克勒斯打敗了希波科翁,於是廷達瑞俄斯得了斯巴達王位。一次,廷達瑞俄斯向眾神獻祭,不慎將阿佛洛狄忒忘了,阿佛洛狄忒懷恨在心,便準備尋找機會報復廷達瑞俄斯。
斯巴達王后勒達天生麗質,宙斯對她垂涎已久,但一直沒有機會得逞,於是,阿佛洛狄忒瞅準這個空子,答應幫助宙斯實現他的這個願望。
一天,勒達來到洛塔斯河邊沐浴,看見空中一隻兇猛的巨鷹在追逐一隻雪白的天鵝,勒達不禁驚異地立起了身子。天鵝無路可逃,一下闖入勒達的懷中。勒達看著懷中那隻美麗天鵝,十分喜愛,不禁伸手輕輕地撫順它飛逃時弄亂的羽毛,沒想到這隻通人性的天鵝順從地將身子貼近了勒達。這時,勒達產生了一種奇異的感覺,心裡狂跳不已,想推卻,但又不能,渾身酥軟得沒有一點反抗的力氣。恍惚之中,她似乎進入了一個夢境,亦真亦幻。等她完全清醒過來時,這隻雪白的天鵝已展翅飛入了雲空。
原來,這隻天鵝是宙斯變成的。阿佛洛狄忒為了報復廷達瑞俄斯而變成巨鷹追趕天鵝,幫助宙斯完成了他的好事。
勒達懷孕後,生下了兩隻天鵝蛋,一隻孵出了孿生子卡斯托耳和波呂丟刻斯,另一隻孵出了孿生女克呂泰涅斯特拉與海倫。
雖然四個孿生兄弟姐妹都是一母所生,但是他們的父親卻不是同一個:卡斯托耳與克呂泰涅斯特拉的父親是廷達瑞俄斯,而波呂丟刻斯與海倫的父親卻是宙斯。
少女時,海倫便以美貌聞名全希臘,成了一位絕代佳人。當時著名英雄忒修斯和庇里托俄斯曾慕名將她劫持,忒修斯拈鬮取勝得到了她。隨後,忒修斯將她送到阿弗得納城,交給母親埃特拉陪伴,然後又與庇里托俄斯前往冥府劫持冥後。可是他們的這次行動卻徹底失敗了,兩人被冥王關押在地府里。
海倫的兩個哥哥卡斯托耳和波呂丟刻斯聽說妹妹被劫持,便來到雅典,要求歸還海倫。雅典人不知道忒修斯把她藏在哪裡,於是兄弟倆勃然大怒,揚言要動武。雅典人十分害怕,有人向卡斯托耳和波呂丟刻斯透露說,海倫被關在阿弗得納,於是兄弟二人立即趕往阿弗得納,攻陷了這座城池,救出了海倫。
海倫的絕色容貌引來了無數的求婚者,使得斯巴達王廷達瑞俄斯不知所措。他擔心選中一人後會惹惱其他人,從而引起戰亂。這時機智的奧德修斯向他提出建議:讓所有的求婚者發誓,尊重海倫自己的選擇,絕不對她的配偶動武,並且在他遇到危難時給予一切援助。
結果,海倫選中了阿特柔斯的英俊兒子墨涅拉俄斯。後來,她為墨涅拉俄斯生了一個女兒赫耳彌俄涅。廷達瑞俄斯死後,墨涅拉俄斯繼位,成了斯巴達國王。
不和的金蘋果
忒提斯是海洋老人涅柔斯和多里斯的女兒,五十位海洋女神涅瑞伊得斯姊妹中最美麗的一位,有“美發女神”和“銀腳女神”之稱。她是一位熱心助人的女神,曾幫助宙斯粉碎赫拉、波塞冬和雅典娜的篡權陰謀;當赫淮斯托斯被赫拉從奧林匹斯山扔下大海時,她救了他,並撫養了他九年;酒神狄俄尼索斯被特剌刻國王呂枯耳戈斯逼得投入大海時,她救了他;當阿耳戈英雄通過撞岩時,她為他們掌舵,才使他們能夠安全通過……
宙斯看中了美貌的忒提斯,但普羅米修斯從母親忒彌斯那裡得知一則預言:如果宙斯娶忒提斯為妻,那么他們的後代必將成為世界的主宰;如果忒提斯嫁給一個凡人,那么他們的孩子將是一位偉大的英雄。於是宙斯聽從普羅米修斯的勸告,放棄了娶忒提斯的打算,準備把她嫁給一個凡人。不過,他提出娶忒提斯為妻的條件是要先制服她。
馬人喀戎得知這個訊息後,連忙告訴自己的學生珀琉斯,要他趁這個機會去娶這位女神,於是珀琉斯潛入忒提斯經常休息的山洞裡,趁她熟睡時捉住了她。忒提斯驚醒後,變成母獅、水蛇、火以及海水等,但無論如何都掙脫不了珀琉斯,最終,珀琉斯制服了忒提斯。
不久,珀琉斯與忒提斯的盛大婚宴在馬人喀戎的山洞裡舉行,眾神都應邀前來參加,唯獨不和女神厄里斯沒有受到邀請。厄里斯為此憤憤不平,她想出了一條報復的詭計。她從赫斯珀里得斯果園摘來一隻金蘋果,寫上“贈給最美麗的女神”後,扔在婚宴的地上。赫拉、雅典娜及阿佛洛狄忒三位女神同時發現了這隻金蘋果,急忙上前爭奪,結果吵得不可開交,鬧到了宙斯跟前,要求宙斯做出最後評斷。宙斯猶豫了半晌後,拒絕了做評判的要求,指示她們帶著金蘋果去愛達山,讓在那裡牧羊的特洛伊王子帕里斯來為她們做評判。
帕里斯的評判
一天,帕里斯在幽深的峽谷里放牧,聽到一陣震動大地的腳步聲,回頭一看,見有翼的神使赫耳墨斯來到身旁,身後跟著奧林匹斯聖山上的三位女神。她們輕盈地穿過柔軟的草地,款款走來,帕里斯頓時感到一陣驚悸。
赫耳墨斯對帕里斯說:“別怕,三位女神來找你,是為了請你當裁判,要你評一評她們誰最美麗。宙斯吩咐你接受這個使命,他會給你保護和幫助的。”說完,赫耳墨斯把金蘋果交給帕里斯就飛走了。
帕里斯鼓起勇氣抬起頭,用目光端詳眼前的三位女神。乍一看,他覺得三位女神都一樣美麗,分不出高低,可是仔細看看,一會兒覺得這位最漂亮,一會兒又覺得那一位最漂亮。最後,他覺得那位最年輕的女神更嫵媚動人。
這時,體態動人、氣度非凡的女神對他說:“我是赫拉,宙斯的妹妹和妻子。你把這隻金蘋果拿去。這是不和女神厄里斯在珀琉斯與海洋女神忒提斯的婚禮上投給賓客的禮物,上面寫著‘贈給最美麗的女神’。如果你把它判給我,那么你就會統治世上最富有的國家,不論你是被王宮裡遺棄的人,也不論你是一個平常的牧人。”
接著,前額寬闊、氣質驕矜的藍眼女神說:“我是智慧女神雅典娜。如果你判定我最美麗,那么,你將是世間最富有智慧的人。”
最後,最年輕的第三位女神甜甜地一笑,裊裊婷婷地走上前說:“我是專司愛情的女神阿佛洛狄忒。她們那些許諾是靠不住的。如果你判定我最美麗,我會愉快地讓你懂得愛情,把世界上最美的女子引入你的懷抱!”
說著,她扭動腰肢,束了一束她的腰帶,顯示出無限動人的魅力,相比之下其他兩位女神頓時黯然失色,於是帕里斯把金蘋果遞給了阿佛洛狄忒。
赫拉和雅典娜見了,惱怒地轉過身去,發誓不忘今天的恥辱,一定要向他、他的父親以及所有的特洛伊人報復,讓他們毀滅!
有一天,帕里斯聽說國王普里阿摩斯為一位死了的親戚舉辦賽會,他興致勃勃地趕到了城裡。普里阿摩斯為這場比賽設立的獎品是一頭從愛達山牧群里牽來的公牛,這頭公牛正好是帕里斯最喜愛的,因此,他決心要在比賽中贏得這頭牛。
不久,國王派遣帕里斯去完成一件事。他踏上了旅途。他一點也不知道,這一去將會得到愛情女神許給他的禮物。
誘拐海倫
國王普里阿摩斯的姐姐赫西俄涅在赫拉克勒斯攻下特洛伊城後被送給他的朋友忒拉蒙為妻,雖然她成了薩拉密斯的王后,但是普里阿摩斯對此卻耿耿於懷,感到受了奇恥大辱。
普里阿摩斯十分懷念遠方的姐姐。帕里斯這時建議說,如果讓他率領一支艦隊遠征希臘,那么在神的幫助下,他一定能用武力奪回父親的姐姐。
另一個預言家王子赫勒諾斯聽了帕里斯的話後,預言道:如果帕里斯從希臘帶回一名女子,那么希臘人就會追到特洛伊,踏平城市並殺死國王及其所有的兒子。但是,小王子特洛伊羅斯卻是個血氣方剛的青年,他竭力支持帕里斯的主張。
在眾人激烈的爭議中,國王普里阿摩斯大膽地支持帕里斯的主張。於是,他召集市民宣稱,過去他曾派安忒納沃斯前往希臘,要求希臘人歸還赫西俄涅並賠罪,結果安忒納沃斯受盡屈辱被趕了回來。他的話激起了人們對希臘人的仇恨,群情激憤,人們一致要求發動戰爭。
於是普里阿摩斯下令建造船隻,不久,組成了一支強大的艦隊。國王任命帕里斯為統帥,王子得伊福玻斯、潘托斯的兒子波呂達瑪斯以及埃涅阿斯等為輔佐,率領艦隊浩浩蕩蕩地向希臘的錫西拉島開去。
特洛伊戰船平安地到達錫西拉島後,帕里斯準備先去阿佛洛狄忒神廟祭祀,然後再到斯巴達去與宙斯的雙生子卡斯托耳和波呂丟刻斯交涉,要求他們歸還他的姑母赫西俄涅。如果希臘人拒絕交出赫西俄涅,那么他準備直插薩拉密斯,用武力奪回王后。
特洛伊戰船到達的訊息很快傳到了斯巴達。因為國王墨涅拉俄斯外出訪問,這時國家政事由王后海倫主持。自從丈夫出訪後,海倫孤零零地住在宮裡,十分寂寞和孤獨。她聽說特洛伊王子率領強大的艦隊來到錫西拉島,出於女性的好奇,她想看看這位王子及其隨從,於是動身前往錫西拉島,去阿佛洛狄忒神廟祭祀。
海倫剛走進神廟,帕里斯正好祭祀完畢出來。帕里斯見了海倫,只覺眼前一亮,頓時呆若木雞。他感到眼前這位女子堪與愛神阿佛洛狄忒媲美,使他神魂顛倒。他終於明白,這便是愛情女神允諾給予他的美女!他原以為她會是個姑娘,沒想到她竟是別人的妻子!這時,父親的囑託、遠征的計畫頃刻都被拋到了九霄雲外。他只覺得帶領著成千上萬的士兵遠征前來的目的就是為了得到海倫。
正當帕里斯默默沉思時,海倫也在打量著這位俊美的王子。他長著一頭長髮,穿著閃亮的金絲長袍,身材魁偉,氣質迷人。頓時,丈夫的形象從她的頭腦中消失了,而這位年輕英俊的外鄉人的形象卻深深地烙在了她的心上。
祭祀完畢後,海倫回到了斯巴達宮中,竭力想從心中抹去那個異國王子的印象,但一切努力都屬枉然。
不久,帕里斯帶著幾個隨從前來斯巴達宮拜訪,王后海倫按照禮節熱情地接待了他。帕里斯王子溫文爾雅,言談娓娓動聽,眼裡燃燒著激情,並且彈得一手好琴。美妙的琴音竟使海倫為之忘情,迷醉得不能自制。
帕里斯見海倫心旌搖盪,便忘記了一切。他召集了所有的隨從和士兵,答應滿足他們的任何要求,然後帶領他們衝進王宮,把宮中財寶擄掠一空,並劫走了海倫。海倫表面反抗,但內心卻驚喜不已。
帕里斯帶著戰利品駛過愛琴海時,海面上波浪自動分開,海神涅柔斯從海水中冒了出來,向他們宣布了一個可怕的預言:“不祥的鳥兒飛翔在你們的船前!希臘人將帶著軍隊追來。他們將拆散你們罪惡的結合,摧毀普里阿摩斯的古老帝國!達耳達尼亞人要為你們的罪行付出無數的生命!雅典娜已戴上戰盔,執著盾牌了!這一場血戰要經歷多年,只有一位英雄的憤怒才能阻擋你們城市的毀滅!一旦時日到來,特洛伊將成為一片灰燼!”說完,年邁的海神又沉入了海中。
帕里斯聽了,不禁心裡一陣驚悸,但是,輕柔的海風與懷裡嬌美的海倫很快又使他將一切恐懼忘得乾乾淨淨。
特洛伊戰船在克拉納島登入後,薄情的海倫早把自己的丈夫與孩子拋到了九霄雲外。她自願跟帕里斯舉行了隆重的婚禮。他們沉浸在新婚的快樂中,忘掉了祖國和家庭,揮霍著劫來的財寶,在島上過著豪華奢侈的生活。幾年之後,他們才想起動身返回特洛伊。…… ……
戰爭爆發
正當希臘人與國王忒勒福斯告別時,特洛伊的幾座城門突然大開,全副武裝的特洛伊士兵在赫克托耳的率領下,潮水般地卷過斯康曼特爾平原,氣勢洶洶地衝殺過來。前方的希臘士兵連忙拿起武器抵抗,但眾寡懸殊,一時難以招架。
混戰了一陣以後,營地里的希臘人逐漸聚集起來,開始組織反攻,戰局雖然有所扭轉,但勇猛的赫克托耳所向披靡,所到之處,希臘人潰不成軍。
在希臘人中,首先被特洛伊英雄埃涅阿斯殺死的是伊菲克洛斯的兒子帕洛特西拉俄斯。他在祖國剛訂婚不久,就隨軍遠征特洛伊。登入後,他是第一個跳上岸的希臘人,於是也就成了希臘人的第一個犧牲品。他的美貌未婚妻拉俄達彌亞是阿耳戈英雄阿卡斯托斯的女兒,當時她悲傷地送她的未婚夫去打仗,現在卻見不到她的未婚夫了。於是她哀求眾神,讓她的未婚夫從陰間轉回來與她相會片刻。她的痛哭聲感天動地,眾神終於滿足了她的願望。她與帕洛特西拉俄斯相會後,隨即自刎而死,最終與未婚夫一道進入了陰間。
戰爭爆發時,阿喀琉斯還離戰場很遠。他把國王忒勒福斯送上船後,懷著依依惜別的心情目送船隻遠去。這時,克羅斯急匆匆趕到他的跟前,抓住他的肩膀喊道:“戰鬥已打響了,希臘人正需要你!敵軍統帥赫克托耳兇猛得像頭獅子,我們的帕洛特西拉俄斯已在特洛伊國王的女婿埃涅阿斯手下送了命。如果你再不去參加戰鬥,將會有更多的英雄犧牲!”
阿喀琉斯聽了,急忙穿過營地中的小道,向自己的營房奔去。他一邊跑,一邊大聲呼喚帖撒利士兵拿起武器,與他一起奔赴前方戰場。
阿喀琉斯率軍鏇風般地沖入戰場後,赫克托耳頓時抵擋不住,隨即敗退下來。接著,普里阿摩斯的兩個兒子相繼被阿喀琉斯刺死。
忒拉蒙的兒子大埃阿斯身材奇偉,他與阿喀琉斯並肩戰鬥,如入無人之境。這時,特洛伊人如同鹿群遇到了兇猛的獵犬,紛紛逃竄。他們退回城後,開始閉門不出。
希臘人從容地退回船邊後,繼續擴建他們的營盤。隨後,阿伽門農指派阿喀琉斯和大埃阿斯等英雄各自守衛自己的戰船。
希臘人為帕洛特西拉俄斯舉行了隆重的葬禮,他們將他的遺體放在高高的柴堆上火化,然後把他的骨灰埋在島上一株枝葉繁茂的榆樹下。葬禮還沒完全結束,特洛伊人又發起了第二次進攻。希臘人與特洛伊人又展開了激烈的廝殺……
赫克托耳之死
阿喀琉斯全身的銅甲閃閃發光,仿佛燃燒著的烈火。他揮動著粗大可怕的長矛,就像威武雄壯的戰神一樣。他漸漸逼近,赫克托耳開始不由自主地顫抖起來,最終驚恐得轉身便逃。
心急火燎的阿喀琉斯猛撲過來,如同山地里的鷂鷹迅猛地追撲一隻瑟瑟發抖的野鴿。赫克托耳沿著城牆和斯卡曼德洛斯河旁邊的大路沒命地奔逃,阿喀琉斯在後面緊追不捨。他們繞著城牆跑了三圈,奧林匹斯聖山上的眾神都緊張地看著這一驚心動魄的場面。
這時,宙斯對眾神說:“嗬,瞧哇,我看見一個寵愛的凡人在繞著特洛伊城被追殺。想起他曾為我燒祭過許多犍牛的腿肉時,心裡開始有點憐憫他。你們好好考慮一下再作出決定:究竟是將他救出來,還是讓他死在珀琉斯兒子的手下?”雅典娜不悅地說:“父親,你說了些什麼呀?難道你想讓命定要死的人逃脫死亡嗎?既然如此,你想怎么辦就怎么辦吧,別指望我們會一致贊同你的提議!”
宙斯朝女兒點了點頭,說:“親愛的女兒,別泄氣,我的話並不完全當真。別耽擱了,就照你的意思去做吧。”於是,迫不及待的雅典娜立即從奧林匹斯聖山衝出,降臨到特洛伊的戰場上。
這時,阿喀琉斯仍在緊緊追殺赫克托耳,不讓他有喘息的機會,如同一隻獵犬緊緊追撲一隻離巢的幼鹿。赫克托耳幾次想接近特洛伊城,指望城上的夥伴能幫他一把,投擲長矛阻止住阿喀琉斯,但幾次都被阿喀琉斯攔了回來。阿喀琉斯示意他的士兵不得朝赫克托耳投擲長矛,唯恐別人奪走他的光榮。
他們圍著特洛伊城追逐了四圈後,再次接近斯卡曼德洛斯河時,宙斯從奧林匹斯聖山站起來,取出金天平,兩邊各放上一個生死砝碼,一個代表阿喀琉斯,另一個代表赫克托耳,然後提起中端稱量,結果赫克托耳的一邊朝冥王哈得斯傾斜。
站在旁邊的阿波羅看了,無聲地離開了,不再介入其中。雅典娜這時走到阿喀琉斯身旁,低聲對他說:“宙斯鍾愛的阿喀琉斯,馬上你就要獲得巨大的光榮,返回希臘人的海船。你站著休息一下,讓我去勸赫克托耳來向你挑戰!”阿喀琉斯聽從了女神的話,立即停止追擊,靠在插在地上的長矛旁,看著雅典娜朝赫克托耳走了過去。
雅典娜變成得伊福玻斯的模樣來到赫克托耳的面前,說:“親愛的兄弟,阿喀琉斯讓你遭殃,站穩腳根,讓我們一起擊退他!”赫克托耳看到寵愛的弟弟後倍感親切,說:“得伊福玻斯,你真是我的好兄弟。現在,別的兄弟都躲在安全的城牆後面,你卻有膽量出城助我作戰,這使我更加敬重你了!”於是雅典娜舉著長矛,跨著大步,走在前面,引誘赫克托耳朝阿喀琉斯走去。
赫克托耳對阿喀琉斯叫道:“珀琉斯的兒子,我再也不躲避你了!現在你我來拼個死活。但是讓我們先對著神發個誓:如果宙斯讓我取得勝利,那么我只剝下你的鎧甲,把你的屍體還給希臘人。儘管你很殘暴,但我決不蹂辱你的屍體。反之,你對我也要一樣!”
阿喀琉斯面色陰沉地說:“別與我談論協約,赫克托耳,我不會饒你!獅子不與人做朋友,狼和羔羊之間也沒有調和的餘地。我們之間沒有友情可言,也不需要任何誓言和協定,我們必須有一人倒下,用鮮血餵飽戰神的肚皮!現在你已逃生無望,雅典娜會藉助我的槍矛,奪去你的性命。你欠我夥伴們的血債,現在是償還的時候了!”
說著,阿喀琉斯的長矛脫手而出。赫克托耳急忙彎下身子,長矛擦著他的頭飛了過去。隱身的雅典娜隨即將長矛拾起,交給了阿喀琉斯。赫克托耳也憤怒地投出了他的長矛,正中阿喀琉斯的盾牌,長矛被彈落在地上。赫克托耳吃了一驚,回頭找他的兄弟要他的長矛,可是得伊福玻斯不見了,赫克托耳這才意識到受了雅典娜的欺騙。他知道末日已到,但也不甘心輕易被殊滅,於是拔出寶劍,揮舞著撲向對方。
阿喀琉斯用盾牌掩護著沖了上去,迫不及待地準備廝殺。他睜大眼睛,想瞄準赫克托耳身上暴露的地方下手,可是赫克托耳從頭到腳都被奪去的神甲保護著,只有在鎖骨旁露出一點空隙。阿喀琉斯看得真切,狠狠地一矛刺去,矛尖刺穿赫克托耳的喉頭,但沒有刺破氣管。赫克托耳受了重傷,仰面栽倒在地。阿喀琉斯高興地叫著,要將他的屍體去餵狗。奄奄一息的赫克托耳央求道:“求你了,看在你的生命和雙親的分上,別讓惡狗吞食我的屍體!無論你要多少金銀都可以,只要把我的屍體送回特洛伊,讓我得以享受火葬的禮儀!”阿喀琉斯兇狠地說:“你別向我哀求,犬狗!我恨不能割下你的皮肉,生吞活剝,為我的朋友報仇!即使普里阿摩斯願意拿出和你身體相等重量的黃金作贖金,你仍然難免要餵狗!”赫克托耳氣息微弱地說:“我知道你是一個鐵石心腸的人,也知道我的命數。不過,你也要小心,你的兇殘會招來神明的嚴懲。儘管你渾身是勁,但是總有一天,阿波羅會在斯卡亞城門前殺死你!”說罷,他的靈魂飛出軀殼,悠悠地飄往冥府去了。阿喀琉斯卻仍在一旁向他叫道:“你只管去死吧!至於我的死,無論宙斯和列神在什麼時候兌現,我都會安然接受!”他從屍體上拔出長矛,放在一邊,然後動手剝下原來屬於自己的血淋淋的鎧甲。
這時,希臘人都跑過來,圍觀赫克托耳魁梧健美的軀體。阿喀琉斯站在人群中喊道:“朋友們,首領們!感謝神讓我在這裡殺了這個人,他對我們的危害遠遠超過了其他人。讓我們一鼓作氣,殺向特洛伊城。我們倒要看看,他們是把城池獻給我們,還是在沒有赫克托耳的情況下繼續抵抗。赫克托耳在特洛伊城裡被尊崇得像神一樣,現在被我殺了,我們取得了巨大的榮譽。我的朋友帕特洛克羅斯還躺在船上沒有安葬,士兵們,讓我們高唱凱歌,帶著赫克托耳的屍體回船去祭奠我的朋友吧!”
說罷,他走近赫克托耳的屍體,用刀在腳踝和後跟間戳了個孔,穿入牛皮繩帶,捆在戰車的後部,然後跳上戰車,揚鞭催馬,拖著屍體向戰船飛馳而去。
赫克托耳的母親赫卡柏在城頭上見了這個情景後,號啕大哭,周圍的人也跟著哭成一片,頓時哀哭聲傳遍了全城。國王普里阿摩斯也老淚縱橫,喊著要出城去追趕殺害兒子的兇手,眾人好不容易才勸阻了他。
這時,赫克托耳的妻子安德洛瑪刻正在宮中靜靜地繡著花,突然,她聽見外面的哀哭聲,心裡湧起了不祥的預感,於是叫道:“來人哪,快跟我去看看究竟發生了什麼事!”她急步穿過宮殿,跑上城樓,只見阿喀琉斯的戰車正拖著她丈夫的屍體在野地里飛跑。她頓時兩眼發黑,一頭栽倒在地,周圍人急忙將她扶住。她甦醒過來後,悲痛欲絕地哭泣著,侍女們也隨著哭成一片……
木馬計
希臘人攻打特洛伊城,一直不能得手。這時,一則神諭向希臘人昭示,特洛伊的命運取決於特洛伊城內的雅典娜的神像。於是奧德修斯與狄俄墨得斯決定去把神像偷來。他們化裝成乞丐進入特洛伊城,在夜深人靜的時候潛入雅典娜神廟,盜得神像,然後乘天色未明,高高興興地返回了營帳。然而,接著的攻城戰仍然被特洛伊人打退了。
於是,占卜家和預言家卡爾卡斯召集會議,說:“我昨天看到一個預兆:一隻雄鷹追逐一隻鴿子。鴿子飛進岩縫裡藏了起來,雄鷹在山岩旁等了很久,鴿子就是不出來,於是雄鷹便躲進附近的灌木叢中,這隻蠢鴿子以為雄鷹離開了,就飛了出來。雄鷹立即撲上去,用利爪毫不留情地撕碎了它。由此看來,我們應該以這隻雄鷹為榜樣,對特洛伊城只能智取,不能強攻。”
他說完後,英雄們絞盡了腦汁,但還是想不出攻克特洛伊的良策。這時,奧德修斯靈機一動,想出一條妙計。他說:“朋友們,我想出一個好辦法:我們造一個巨大的木馬,讓馬腹里儘可能藏進足夠多的希臘人,其餘的人則乘船離開特洛伊海岸,撤退到忒納杜斯島。出發前我們把軍營徹底燒毀,讓特洛伊人消除任何戒備,大膽地出城活動。這時,我們讓一個勇敢的希臘人冒充逃難的人混進城去,對特洛伊人說,希臘人為了安全撤退,準備把他殺了祭神,但他設法逃脫了。這樣,我們通過他騙特洛伊人說,希臘人造這個巨大的木馬是為了獻給特洛伊敵人雅典娜的。他要說得像真的一樣,使特洛伊人同情他,將他帶進城去。在那裡,他還要設法說動特洛伊人把木馬拖進城去。這樣,等特洛伊人夜裡睡熟後,藏在木馬里的人爬出來,點燃火把召喚在忒納杜斯島等待著的戰士們。這時,我們就可以裡應外合殺進特洛伊城,用劍與火一舉將它摧毀!”
……
這天夜裡,雅典娜託夢給希臘英雄厄珀俄斯,吩咐他用粗木趕製巨馬,並答應幫助他。第二天清晨,厄珀俄斯興奮地將女神託夢的事告訴了眾人,於是丹內阿人開始動手製造木馬。
他們來到愛達山砍伐高大粗壯的松木,然後運到了赫勒持滂的海岸上,在厄珀俄斯的帶領下,大家一起動手製造巨大的木馬。
馬腳先製成,然後安上馬腹,又在馬腹上方做成拱形的馬背,接著,安上馬胸和馬頸,並在馬頸上披上精緻的馬鬃,在馬的臀部安上馬尾。當炯炯有神的馬眼安上去後,海風吹來,馬鬃飄拂,整個木馬就像活的一樣,似乎隨時都會嘶鳴、奔跑。在雅典娜的幫助下,這匹木馬僅用三天時間就製造成功了。
木馬製成後,厄珀俄斯朝天舉起雙手祈禱道:“偉大的女神帕拉斯·雅典娜,請聽我的禱告:請保佑你的木馬吧!”全軍將士接著也跟著他一起大聲祈禱。
這時,由於宙斯前往俄刻阿諾斯海和忒堤斯岩洞,奧林匹斯聖山上相對立的諸神乘機準備展開廝殺。他們降臨人間,在斯卡曼德洛斯河上擺開了陣勢。
海洋諸神也是這樣,他們有的站在希臘人一邊,有的站在特洛伊人一邊:五十名海洋仙女是涅柔斯和多里斯的女兒,是阿喀琉斯的親戚,因此站在希臘人一邊;其他海洋諸神則站在特洛伊人一邊,他們掀起驚濤巨浪,如果不是命運女神阻擋,他們差點將希臘人的戰船和木馬全都摧毀掉!
阿瑞斯首先向雅典娜發起攻擊,這是一個信號,諸神間的戰鬥開始了。隨即諸神廝殺起來,各不相讓。他們的金鎧甲碰撞在一起,鏗鏘作響。他們的喊殺聲使大地震顫,一直傳到了地府,連塔耳塔洛斯地獄裡的提坦神也為之心驚。
眾神在特洛伊城前展開廝殺後,眾神之父宙斯馬上就知道了。他立即坐上雷車,催動雙翼追風馬,由伊里斯駕車,趕回奧林匹斯聖山。他迅速向地上的諸神擲去道道閃電,諸神大吃一驚,立即停止了戰鬥。
特洛伊人見海岸上煙霧瀰漫,便紛紛擠上城頭仔細觀望,發現希臘人已乘船離去,非常高興,於是成群結隊地擁向海邊。他們在希臘人的營地發現了巨大的木馬,便驚訝地圍著它,四面打量著,因為這實在是一件令人驚嘆的藝術傑作。
特洛伊人開始爭論起來:有人主張把它搬進城去,放在城堡上,作為勝利的紀念品;有人不相信希臘人留下的這件莫明其妙的禮物,主張將它推入大海,或者用火燒掉——藏在馬腹里的希臘英雄們聽了這話後,都涅著一把汗。
……他的這番彌天謊話,編得天衣無縫,竟使普里阿摩斯和特洛伊人都相信了!
……這場恐怖事件讓特洛伊人明白,懷疑木馬的人將會得到拉奧孔這樣的下場!於是,特洛伊人不再猶豫,在城牆上打開了一個豁口,給木馬腳下裝上輪子,用粗繩套在木馬的脖子上,眾人一起使勁,把木馬向城裡拖去。孩子們興高采烈地跟在後面,唱著歡樂的歌。
當木馬經過城牆豁口時,四次受到阻礙,但最終還是滾了過去。木馬每次受到振動,馬腹中都傳出兵器的撞擊聲,但特洛伊人卻依然沒有聽見!最終,他們歡呼著把這匹巨大的木馬拖到了衛城上。
女預言家卡珊德拉公主看見人們高興地拖著木馬進城時,她耷拉著頭,目光呆滯地望著眼前的人們。
卡珊德拉是國王普里阿摩斯與赫卡柏十二個女兒中最漂亮的一個,與赫勒諾斯是孿生兄妹。她是雅典娜神廟的女祭司,許多王子都在追求她,阿波羅也愛上了她,於是答應給予她所希望得到的一切。卡珊德拉要求賦予她預言的才能,但是她得到了這種才能後卻不肯順從阿波羅。阿波羅無奈,便要求獲得一吻,卡珊德拉勉強同意了。阿波羅便用舌頭將她嘴唇弄濕,結果後來她所作出的一切的預言都沒人相信。有幾個與特洛伊結盟的王子抱著娶卡珊德拉為妻的目的前來參加特洛伊戰爭,但是這些求婚者都先後死在了戰場上。在特洛伊的每個關鍵時刻,卡珊德拉都作出過為後來事實證明準確無誤的預言,但可悲的是,她的預言從來沒人相信。當帕里斯來到特洛伊時,她曾預言帕里斯要導致特洛伊滅亡;當帕里斯將海倫帶回特洛伊時,她又預言特洛伊將因此而滅亡;當普里阿摩斯帶重金去贖赫克托耳屍體時,卡珊德拉又是第一個知道他是能將赫克托耳屍體贖回來的人。
卡珊德拉觀看天象,發現許多不祥之兆,預感到木馬的危險,於是披散頭髮衝出王宮,眼裡閃爍著灼熱的淚花,踉踉蹌蹌地跑過大街小巷,一路呼喊著:“特洛伊人啊,你們不知道我們的路已直通哈得斯地府了嗎?我已看到城市充滿了血腥和火光,看到死神從木馬的腹中衝出來!你們卻還在歡呼著將它送上我們的衛城!復仇女神因為海倫而決定向你們復仇,你們已經成了她的祭品了!”但是她的話只是引來了特洛伊人的嘲笑。
特洛伊城的毀滅
這天夜裡,特洛伊人舉行了慶祝狂歡。他們彈琴奏樂,唱起歡樂的歌,一次又一次地斟滿美酒,一飲而盡。歡宴一直進行到深夜,士兵們都喝得爛醉如泥,昏昏欲睡,完全解除了戒備。
當狂歡的人們都進入夢鄉後,西農悄悄地起了床,偷偷地摸出城門,點起了火把,高舉著不斷晃動,向遠方發出了約定的信號。然後,他滅了火把,潛近木馬,輕輕地敲擊馬腹。奧德修斯聽到了約定的暗號後,提醒大家準備行動。他輕輕地拉開馬腹的門閂,探出腦袋,朝周圍窺視了一陣,見周圍寂靜無聲,於是悄悄地放下厄珀俄斯預先安置的木梯,走了下來,其他英雄也跟著魚貫而下,心裡都緊張得怦怦直跳。
出了木馬後,他們揮舞長矛,拔出寶劍,分散到城裡的每條街道上,對酒醉和昏睡的特洛伊人大肆屠殺。他們又把火把扔進特洛伊人的住房,不一會兒火勢蔓延,全城成了一片火海。
頓時,特洛伊城到處傳來哭喊聲和悲叫聲,到處是屍體。未死的人跨過屍體拚命地奔逃,一時間狗的狂吠聲、垂死者的呻吟聲、婦女兒童的哭喊聲交織在一起,映襯著漫天大火,呈現出一片悽慘、恐怖、慘絕人寰的景象。
儘管大部分特洛伊人都來不及拿起武器,但他們仍然拚死搏鬥。他們拿起身邊一切能抓到的東西,抗擊衝過來的丹內阿人。
在希臘人圍攻普里阿摩斯城堡的時候,許多特洛伊人如潮水般退來,加入了殊死而又絕望的拼殺,希臘人因此也付出了相當大的代價。
戰鬥進行得越來越激烈,越來越殘酷。阿開亞人到處縱火,大火把全城照得如同白晝。
涅俄普托勒摩斯懷著對國王普里阿摩斯的仇恨,一連殺死了他的三個兒子,其中包括那個敢於向他父親阿喀琉斯挑戰的阿革諾耳。在宙斯神壇前,他終於找到了正在祈禱的老國王,心中大喜,舉劍撲了過去。普里阿摩斯毫無懼色看著涅俄普托勒摩斯,平靜地說:“殺了我吧,勇敢的阿喀琉斯的兒子!我已受盡了折磨,親眼看見自己的兒子一個個被殺死,我也不必再看到明天的陽光了!”涅俄普托勒摩斯冷冷地答道:“老傢伙,你要我做的,正是我想做的!”說完,他揮劍砍下了老國王的頭顱。
在宮內,希臘人發現赫克托耳的妻子安德洛瑪刻懷裡正抱著兒子阿斯提阿那克斯,他們上前把孩子搶去,滿懷仇恨地將孩子從城樓上摔了下去。安德洛瑪刻哭叫道:“你們為什麼不把我也推下去?自從阿喀琉斯殺死我的丈夫後,我只是為了這個孩子才活著。請你們也殺了我吧!”
死神到處遊蕩,只是沒有進入一所房子,那就是特洛伊老人安忒諾爾的住處。因為當年墨涅拉俄斯和奧德修斯作為使者來到特洛伊城時,曾經受過他的庇護,並受到他的熱情款待,所以丹內阿人沒有殺死他。
埃涅阿斯見特洛伊城火光沖天,經過反覆拼殺,仍然不能擊退敵人,知道大勢已去,他就像一個歷經風暴的勇敢水手,見大船即將沉沒就跳上一條小船自求活命一樣,把年邁的父親安喀塞斯背在背上,牽住兒子阿斯卡尼俄斯,匆忙向外奔逃。孩子緊緊地靠在父親身旁,幾乎腳不沾地地跟著父親跳過許多屍體。埃涅阿斯的母親女神阿佛洛狄忒緊緊地跟著他們,保護著他們,一路上火焰避開,煙霧讓道,丹內阿人射來的箭和投來的長矛統統都偏離了方向。埃涅阿斯成了唯一帶著老小逃出特洛伊城的人。
墨涅拉俄斯四處搜尋,終於來到了不貞妻子海倫的房前,並遇到國王普里阿摩斯的兒子得伊福玻斯。自從赫克托耳死後,得伊福玻斯成了家族的重要支柱,帕里斯死後,海倫也就嫁給了他。當他醉醺醺地聽說丹內阿人殺來時,跌跌撞撞地走出房門,準備逃走。墨涅拉俄斯上前一矛刺入他的心窩,大吼道:“你就死在我妻子的門前吧!我多么希望能親手殺死帕里斯!任何罪人都不能逃脫正義女神之手!”
墨涅拉俄斯把得伊福玻斯的屍體踢到一邊,在房內四處搜尋海倫。海倫害怕得渾身發抖,悄悄地躲在昏暗的角落裡,墨涅拉俄斯好久才尋找到她。看到眼前的海倫,墨涅拉俄斯百感交集,恨不得一劍將她砍死。然而,阿佛洛狄忒這時使海倫顯得格外嫵媚、美麗,並打落了墨涅拉俄斯手中的寶劍,平息了他心中的怒氣,喚起了他心中的舊情。頓時,墨涅拉俄斯竟忘了妻子的一切過錯。突然,外面傳來一陣激烈的喊殺聲,他的心裡又湧起一陣羞愧,覺得不貞的海倫丟盡了他的臉面,於是他硬起心腸,拾起寶劍,朝海倫一步步逼近。就在這時,阿伽門農及時趕到,他便體面地住了手。阿伽門農拍著他的肩膀說:“兄弟,放下武器!你不能殺死自己的妻子,我們為她已受盡了苦難。比起帕里斯,她的罪過輕多了。帕里斯不仁不義,連豬狗都不如。他和他的家族以及所有特洛伊人都為此付出了代價,遭到了徹底的毀滅!”
墨涅拉俄斯聽從了他的勸告,表面上裝作不願意的樣子,心裡卻很高興。後來,他與海倫一同回到斯巴達。墨涅拉俄斯死後,她被驅逐到了羅德島。
特洛伊的大屠殺正在繼續。天上眾神用烏雲遮掩著,悲嘆特洛伊城的陷落,只有赫拉和忒提斯心滿意足地大聲歡呼。
這時,雅典娜看見小埃阿斯闖進了她的神廟,他一把抓住緊緊抱著她的神像試圖尋求避難的卡珊德拉公主的頭髮,把她拖出去,姦污了她。儘管雅典娜是特洛伊人的敵人,但是她流淚了。她的雙頰因憤怒和羞愧而發燒,她的神像嘎嘎作響,使整個神廟的地基都為之震動。她發誓要讓小埃阿斯瀆神之罪得到應有的懲罰。
獸性的燒殺延續了很長時間,熊熊的大火宣告著特洛伊城的毀滅。
(待續)