簡介
巨海章魚 ,(克拉肯---挪威語---Kraken),挪威海怪巨大的身軀和令人畏懼的外表使它們常常出現在小說作品中。其實這個傳說可能只不過是人們對真實世界中大烏賊(大約13米或者43英尺長,包括觸手)的印象。這些怪物生活在海洋的深處但是經常浮上水面捕食,有報告說它們會襲擊船隻。
詞源
Kraken 這個詞是斯堪的那維亞語中 Krake 一詞的定冠詞形式。Krake 表示不健康的動物。在現代德語中,Krake(複數---Kraken)表示章魚,但是有時也表示傳說中的挪威海怪。
歷史
雖然挪威海怪(Kraken)這個詞語從來沒有出現在《薩迦》一書中,但是書中對相似的怪物有過描述,比如hafgufa和lyngbakr,這些怪物還出現在1250年古挪威典籍《Konungs skuggsjá》中。卡爾·林奈在他所著的《自然系統》(Systema Naturae)一書第一版中把挪威海怪列入頭足綱,但是在後來的版本中挪威海怪並未被提及。卑爾根的大主教艾里克·彭托皮丹(Erik Pontoppidan)在他的《挪威的自然歷史》中對挪威海怪作了詳盡的描述(Copenhagen,1752—3)。
早期的作品(包括艾里克·彭托皮丹的作品)形容挪威海怪就像一個浮動的島嶼。但是對於水手來說真正的危險並不是來自於怪物本身而是來自於當它迅速潛入海底時造成的巨大漩渦。彭托皮丹還描述了海怪的潛在的破壞性:如果它纏繞住了最大的戰艦,它可以將船推入洋底[2]。早期關於挪威海怪的一個具有代表性的描述記載在瑞典人雅各·沃倫伯(JacobWallenberg)1781年的書《我的兒子在渡船上》(Min son på galejan)中:「……克拉肯又稱為螃蟹魚,(根據挪威飛行員的記錄)並不是那麼大,加上頭和尾也沒有我們的奧爾蘭島大……他住在海底,被無數的小魚包圍著。這些小魚被他餵養,但是以作為他的食物來回報……他的排泄物餵養大量的魚群,因此漁夫進入他的休憩場所……克拉肯漸漸地上升至水面,當他在10至12噚的位置時,小船最好移出他的四周,因為之後他會張開,就像是浮動的小島,然後從他那可怕的鼻孔里噴出水來,在他的周圍產生環狀水波,可以延伸至好幾英里外…… 」
根據彭托皮丹的說法,挪威漁夫經常冒著生命危險在海怪的上方捕魚,因為這樣漁獲量會很大。如果一個漁夫的捕獲數量異常多,他們往往會互相說道,「你一定是在海怪的上方捕魚」。彭托皮丹聲稱人們有時會錯誤地將挪威海怪當成是一個島嶼,並且有一些地圖中納入的只有部分時間才能目擊的島嶼實際上就是挪威海怪。自從十八世紀晚期以來,關於挪威海怪有許多不同的說法,大都把它描述成類似章魚的生物。彭托皮丹的說法可能是建立在水手們對大烏賊的觀察的基礎上。在最早期的描述中挪威海怪更像螃蟹而不是章魚。挪威海怪一般具有與鯨魚(而不是章魚)相關的特徵。另外挪威海怪的某些特徵與冰島地區的海底火山運動有一些相類似,這些特徵包括水泡、急流和出現新的小島。
1802年,法國軟體動物學家皮埃爾·德蒙福特(Pierre Denys de Montfort)在描述軟體動物的百科全書《軟體動物普通與特殊的自然歷史》(Histoire Naturelle Générale et Particulière des Mollusques)中確認兩種大章魚的存在。德蒙福特提出的第一種章魚:克拉肯章魚(kraken octopus),已經被挪威水手和美國捕鯨船員,還有古代作家比如老普林尼描述過。第二種章魚:巨型章魚(colossal octopus)的身軀(上圖顯示)則大得多。聽聞曾經在安哥拉近海襲擊從聖馬洛來的的航船。德蒙福特後來提出更為敏感性的觀點:他說10艘英國戰艦在1782年的一個晚上神秘地消失了,因此肯定是遭到大章魚的襲擊而沉沒。不巧的是,英國人清楚地知道那些戰艦究竟發生了什麼事。德蒙福特的聲譽就因為這樣受到極大的損壞,以後再也沒有恢復過來。1820年,他在窮困中餓死於巴黎。 值得一提的是,許多德蒙福特所提出的關於克拉肯章魚概念的來源可能描述了非常現實的大章魚(1857年已被證實存在過)。
1830年,亞弗烈·但尼生出版了他備受歡迎的詩篇《挪威海怪》,對以後儒勒·凡爾納的《海底兩萬里》中假想的大章魚巢穴的敘述造成了影響。
日本漫畫家車田正美在其作品《聖鬥士星矢》的《海皇篇》中,將傳說中的挪威海怪(Kraken)描寫成魔鬼魚,是海皇波塞冬旗下七將軍之一。