山花子·昨夜濃香分外宜

《山花子·昨夜濃香分外宜 》是清代詩人納蘭性德 所作的一首詞。

作品慨況

【作品名稱】山花子·昨夜濃香分外宜

【創作年代】清代

【作者姓名】納蘭性德

【作品體裁】詞

作品原文

山花子·昨夜濃香分外宜昨夜濃香分外宜,天將妍暖①護雙棲。樺燭②影微紅玉③軟,燕釵④垂。 幾為愁多翻自笑,那逢歡極卻含啼。央及蓮花清漏滴⑤,莫相催。

作品注釋

①妍暖:天氣晴朗暖和。 

②樺燭:以樺木皮卷裹的蠟燭。

③紅玉:本指紅色寶石,此處比喻美人的肌膚。《西京雜記》卷一:“趙後體輕腰弱,善行步進退,女弟昭儀,不能及也。但昭儀弱骨豐肌,尤工笑語。二人井色如紅玉。”唐施肩吾《夜宴曲》:“被郎嗔罰琉玻盞,酒入四肢紅玉軟。”

④燕釵:燕子形的釵頭。

⑤央及句:央及,請求、懇求,蓮花清漏,即蓮花漏,古代一種計時器。唐李肇《唐國史補》卷中:“初,惠遠以山中不知更漏,乃取銅葉制器,狀如蓮花,置盆水之上,底孔漏水,半之則沉。每晝夜十二沉,為行道之節,雖冬夏短長,雲陰月黑,亦無差也。” 清漏,謂漏聲清晰。

作品賞析

這首詞濃艷清麗。作者迫憶了與所愛之人歡度良宵的情景。

作品箋注

樺燭:《本草集解》:“樺木生遼東及西北諸地,其皮厚而輕虛軟柔,以皮卷蠟可以燭照。”蘇軾《至真州再和》詩:“小院檀槽鬧,空庭樺燭煙。”紅玉:據《西京雜記》載,漢成帝後趙飛燕“色如紅玉”。薩都剌《洞房曲》:“美人骨醉紅玉軟,滿眼春酣扶不起。”燕釵:釵首琢有燕形之玉釵。據郭憲《洞冥記》,神女贈漢成帝玉釵,後化作白燕飛去。宮人因仿其形制釵,稱玉燕釵。說明:此調似為新婚之作。

作者簡介

納蘭性德(1655-1685):清詞人。原名成德,避太子保成諱改性德;字容若(納蘭容若),號楞伽山人,滿洲正黃旗人。大學士納蘭明珠長子,生長在北京。善騎射,好讀書。經史百家無所不窺,諳悉傳統學術文化,尤好填詞。康熙十五年(1676)進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。詞以小令見長,多感傷情調,間有雄渾之作。也能詩。有《通志堂集》。詞集名《納蘭詞》,有單行本。又與徐乾學編刻唐以來說經諸書為《通志堂經解》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們