【名稱】:山坡羊·大江東去 【作者】:薛昂夫 【體裁】: 散曲【年代】: 元朝
【原文】:山坡羊·大江東去 大江東去,長安西去,為功名走遍天涯路。 厭舟車,喜琴書①,早星星鬢影瓜田暮②。 心待足時名便足③:高,高處苦;低,低處苦。
【注釋】: ①“厭舟車”二句:厭煩舟車,喜歡琴書。陶淵明《歸去來辭》:“悅親戚之情語,樂琴書以消憂”。 ②“早星星”句:早已兩鬢斑白,種瓜的召平也到了暮年。召平:秦時廣陵人,封東陵侯;韓信被誅以後,劉邦派使者拜蕭何為相國,眾人皆賀,唯召平獨吊,勸蕭何讓封不受。後將召平種田喻有遠見。 ③“心待”句:思想是要是內心滿足了,名也便滿足了,便也心平氣和了。
【譯文】:江水滔滔東流入海,車輪滾滾西往長安,我為了博取和保持功名走遍了天南海北。厭惡了車馬舟船的旅途勞頓,喜歡悠閒自在地撫琴讀書,我早已兩鬢斑白像種瓜的召平到了暮年。心裡知足了,功名也就滿足了。深居高位,有高的苦處;身居低位,有低的苦處。
【賞析】:《述懷》是對充滿著矛盾的自我靈魂的深刻解剖。作品前半部是回顧自己大半生的遭際:“為功名走遍天涯路”寫為求功名,不由自主地在宦海中勞碌奔波。時光易逝,兩鬢漸現白髮。作者對自己不能擺脫名韁利鎖的羈絆深自悔恨。小令後半部則闡發了自己的切身體驗:“心便足時名便足”,“高,高處苦;低,低處苦”從而向世人發出警戒:名韁利索令人寢食難安。不要為功名所困。此作坦蕩真誠,直抒胸臆,毫不矯揉造作,這正與作者本人豪放不羈、光明磊落的人格精神相合。
【作者】:薛昂夫 (?-約1345),名超吾。回鶻(今新疆)人,維吾爾族。漢姓馬,亦稱馬昂夫,字九皋。曾官三衢路達魯花赤(元時官名),晚年退隱杭縣(今杭州市東)。善篆書,有詩名。王德淵稱他“詩詞新嚴飄逸,如龍駒奮迅,有‘並驅八騎一日千里’之想”。