作者簡介
加繆,法國著名作家。百年諾貝爾文學獎得主中最有影響,最具哲思的文學大家。中篇小說《局外人》,是加繆的成名作,也是存在主義文學的傑作,更是荒誕小說的代表作。長篇小說《鼠疫》獲法國批評獎,一部被法蘭西文學界奉為經典的長篇巨著,一部被譯成28種語言暢銷1000萬的作品。
譯者:楊廣科西南交通大學法語系研究生畢業,擔任國內數家機構兼職翻譯,參與過多部著作的翻譯工作。趙天霓女,漢語言文學專業畢業,平時喜歡寫作、看小說。曾任中學語文教師和中文編輯,翻譯過《康州美國佬在亞瑟王子》。
內容簡介
《局外人西緒福斯神話(精)》為郭宏安譯加繆文集第一卷,收錄了哲理小說《局外人》和隨筆集《西緒福斯神話》,《局外人西緒福斯神話(精)》重點闡述了加繆的荒誕哲學。他試圖告訴人們,沒有希望並不等同於絕望,清醒也不導致順從,人應該認識到他的唯一的財富是生命,而生命既是必然要消逝的,同時也是可以儘量加以開發的,人應該而且能夠在這個世界中獲得生存的勇氣,甚至幸福。他提出的“荒誕”,就是“確認自己的界限的清醒的理性”。他拒絕了永恆,同時就肯定了人世間的美和生命的歡樂。
目錄
局外人
西緒福斯神話
弗朗茨·卡夫卡:作品中的希望與荒誕