對酒[張率詩作]

對酒[張率詩作]

《對酒》是張率的詩作之一。表達面對人生短暫的痛苦,只能借酒及時行樂的心情。

作品全文

對酒誠可樂,此酒復芳醇。

如華良可貴,似乳更甘珍。

何當留上客,為寄掌中人。

金樽清復滿,玉椀亟來親。

誰能共遲暮,對酒惜芳辰。

君歌尚未罷,卻坐避梁塵。

註解

鼓缶:敲打酒罐伴奏。缶,古代一種大肚子小口兒的盛酒瓦器。

乃:於是。

布:布置。

長筵:長席,筵席。

式宴:儀式宴請。

盛壯:盛年壯年。

不留:不易留住。

容華:容貌精華,花容月貌。美麗的容顏。

彼:那。

槁葉:枯槁的樹葉。

有似:就好像。

過牖yǒu:滑過窗戶。

莫淹:不要淹留、不要淹沒。

來期:到來的日期。

悴林:憔悴樹林。

寒蟬:蟬的一種。又稱寒螿、寒蜩。較一般蟬為小,青赤色。寒天的蟬。秋深天寒,蟬即不鳴,故常以遇事不敢講話比作寒蟬。

自:出自。

別:離別。

深:加深。

會:聚會,集會,匯集。

厚:增厚。

云:說。曰。

子:您。古代對人的尊稱;稱老師或稱有道德、有學問的人。

同壽:共同長壽。

盈:充盈。

餚:佳肴。

伊:彼,那,已。他,它。

短歌:短歌行。

是:助詞,加重語氣。

孰知:誰知。

作品賞析

就外在形式而言,《對酒》體現出一些宮體詩特色。除了“金樽清復滿,玉 梳亟來親"句韻腳不同,其它詩句都是隔句押韻,韻腳一致。“如華誠可貴,似 乳更甘珍"對仗甚工。“何當留上客,為寄掌中入"句隱隱漏出一絲香艷色彩。 總之,這首詩具有一些新變特徵,與宮體詩相去不遠。從內容上看,這是一首關 於酒和飲酒的詩。酒是六朝人生活中極為重要的一項,對張率來說更是如此。《梁 書.張率傳》說“率嗜酒",嘲‘M’也許正因為嗜酒,張率才能把酒刻畫得如此 到位。“如花誠可貴,似乳更堪珍"將酒的香味和口感展現得淋漓盡致。“誰能共 遲暮,對酒惜芳辰",表達面對人生短暫的痛苦,只能借酒及時行樂。

作者簡介

張率(475-527),字士簡,吳郡吳縣(今蘇州)人。生於宋後廢帝元徽三年,卒於梁武帝大通元年,年五十三歲。年十二,能屬文,常日限為詩一篇。稍進,作賦頌。嘗奏待詔賦,武帝手敕答曰:"相如工而不敏,枚皋速而不工,卿可謂兼二子於金馬矣。"起家著作佐郎輿同郡陸倕及任昉、沉約善遷秘書丞,又出為新安太守。率所著文衡十五卷,文集三十卷,(《隋書志》作三十八卷。此從《兩唐書志》及梁書本傳)行於世。七略及藝文志所載詩賦,當時亡其文者,率並補作之。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們