作品全文
君子有酒,小人鼓缶。
乃布長筵,式宴親友。
盛壯不留,容華易朽。
如彼槁葉,有似過牖。
往日莫淹,來期無久。
秋風悴林,寒蟬鳴柳。
悲自別深,歡由會厚。
豈雲不樂,與子同壽。
我酒既盈,我餚伊阜。
短歌是唱,孰知身後。
注釋
鼓缶:敲打酒罐伴奏。缶,古代一種大肚子小口兒的盛酒瓦器。
乃:於是。
布:布置。長筵:長席。筵席。
式宴:儀式宴請。
盛壯:盛年壯年。
不留:不易留住。
容華:容貌精華,花容月貌。美麗的容顏。
彼:那。
槁葉:枯槁的樹葉。
有似:就好像。
過牖yǒu:滑過窗戶。
莫淹:不要淹留。不要淹沒。
來期:到來的日期。
悴林:憔悴樹林。
寒蟬:蟬的一種。又稱寒螿、寒蜩。較一般蟬為小,青赤色。寒天的蟬。秋深天寒,蟬即不鳴,故常以遇事不敢講話比作寒蟬。
自:出自。
別:離別。
深:加深。
會:聚會,集會,匯集。
厚:增厚。
云:說。曰。
子:您。古代對人的尊稱;稱老師或稱有道德、有學問的人。
同壽:共同長壽。
盈:充盈。
餚:佳肴。
伊:彼,那,已。他,它。
短歌:短歌行。
是:助詞,加重語氣。
孰知:誰知。
作者簡介
張率(475-527)字士簡,吳郡吳縣(今蘇州)人。生於宋後廢帝元徽三年,卒於梁武帝大通元年,年五十三歲。年十二,能屬文,常日限為詩一篇。稍進,作賦頌。嘗奏待詔賦,武帝手敕答曰:“相如工而不敏,枚皋速而不工,卿可謂兼二子於金馬矣。”起家著作佐郎輿同郡陸倕及任昉、沉約善遷秘書丞,又出為新安太守。率所著文衡十五卷,文集三十卷,(《隋書志》作三十八卷。此從《兩唐書志》及梁書本傳)行於世。七略及藝文志所載詩賦,當時亡其文者,率並補作之。