湖南方言
湖南方言,長沙、郴州、湘潭、岳陽等地用語,形容人或者事有點神經,愚蠢或是空有一股蠻勁,一般用於口語。
有時候也分語氣和場合,比如情侶之間的嬉鬧、或大人嗔怪小孩等,說“寶器”還是一種可愛的稱呼,有小孩子氣,小家子氣,傻氣的意思,不算貶義。
其他各地寶裡寶氣
重慶方言
形容某人的語言、行為大失水準,令人大跌眼鏡。
詞性:貶義。
例:“你看你穿成啥子樣子喔,嗆個寶氣。”
長沙方言
形容人或者事有點神經,愚蠢。一般用於口語,說成是“寶裡寶氣”。
詞性:貶義 在許多情況下也形容一個人說話、做事傻得可愛。 中性。
例:“別發寶(發蠢)了,小心別人罵你寶裡寶氣。”
貴州方言
多用於形容人的一些很傻、很愚蠢的行為,同重慶方言。
詞性:貶義
四川方言
除以上意思外,也形容一個人說話、做事傻得可愛。
詞性:中性
湖北方言
這個詞的“原籍”本來是在湖北、湖南,歷史上由於移民,把它傳到四川、貴州一帶克了,結果上了川、黔方言的“戶籍”了,如今湖北人口語裡反而用得還硑得四川人多。
“寶氣”,在武漢話里的意思是形容人淘氣、搞怪、有點糊、不清白、像個活寶樣。