寄外

詞語:寄外古詩:《寄外》

詞語:寄外

jì wài ㄐㄧˋ ㄨㄞˋ
寄外 
(1).寄居外地。 明 邵璨 《香囊記·賞雪》:“自家姓 蹇 名 倫 ,世居 巴 蜀 ,從父宦寄外,占籍 宜興 。”
(2).妻子寄信或他物給丈夫。 元 龍輔 《女紅餘志·制履寄外》:“何物寄殷勤,宮鞋綠飾文。為郎承素足,指日踏青雲。” 元 龍輔 《十一月初四日五鼓紀夢寄外》:“昨夜有佳夢,馳書報與郎。隔門須是近,有臭必然香。”

古詩:《寄外》

內容:

《寄外》
陳端生
末曾蘸墨意先痴,
一字剛成血幾絲。
淚縱能幹猶有跡,
語多難寄反無詞。
十年別緒春蠶老,
萬里羈愁塞雁遲。
封罷小窗人盡悄,
斷煙冷露阿誰知。

作者簡介

陳端生(1751—約1796)其祖父陳兆侖(字星齋,號勾山),雍正進士,“桐城派”古文家方苞的入室弟,曾任順天府尹、太僕寺卿等,《續文獻通考》纂修官及總裁,著有《紫竹山房文集》。父陳玉敦,乾隆時舉人,曾任山東登州府同知、雲南臨安府同知。母親汪氏是汪上堉之女。其夫范秋塘以科場案(一說繼母控忤逆)謫戍。端生在家奉侍,撰《再生緣》彈。後范遇赦歸,未至家而陳卒。《再生緣》共20卷,陳寫至17卷,未竟而卒,餘3卷由另一女作家梁德繩續稿。最後由女作家侯芝整理為80回本。有道光二年(1822)寶仁堂刊本,其後又有多種刊本、石印本和鉛印本。此作經改編為蘇州彈詞書目,有一定影響 。
陳端生剛寫《再生緣》時未滿十八歲,於北京。到完成十六卷時還未滿二十歲,當時在山東登州.她因生母去世而擱筆,二十二歲嫁范氏.夫妻感情不差,後因范氏應順天鄉試,倩人代筆被破獲,發配伊犁為奴.三十三歲時在親友的催促下用了將近一年的時間寫下第十七卷,從此不復有作。彈詞《再生緣》有極高的文學價值,與另一部中國古典名著《紅樓夢》並稱南緣北夢。
陳端生故居,杭州市河坊街勾山樵舍遺址,於2003年10月被《關於重新公布首批市級文物保護點的通知》核定列為名人史跡類的“不可移動文物”,現已被拆除。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們