宛射犬 :(生卒年待考),鄭國人。春秋時期鄭國大夫,鄭公孫,宛氏鼻祖之一,食邑於宛,故名宛射犬。宛在今許昌市西北。
《左傳.襄公二十四年》: 冬,楚子伐鄭以救齊,門於東門,次於棘澤。諸侯還救鄭。晉侯使張骼、輔躒致楚師,求御於鄭。鄭人卜宛射犬,吉。子大叔戒之曰:「大國之人,不可與也。」對曰:「無有眾寡,其上一也。」大叔曰:「不然,部婁無松柏。」二子在幄,坐射犬於外,既食而後食之。使御廣車而行,己皆乘乘車。將及楚師,而後從之乘,皆踞轉而鼓琴。近,不告而馳之。皆取胄於櫜而胄,入壘,皆下,搏人以投,收禽挾囚。弗待而出。皆超乘,抽弓而射。既免,復踞轉而鼓琴,曰:「公孫!同乘,兄弟也。胡再不謀?」對曰:「曩者志入而已,今則怯也。」皆笑,曰:「公孫之亟也。」
譯文:冬季,楚康王進攻鄭國以救援齊國,進攻東門,駐紮在棘澤。諸侯回軍救援鄭國。晉平公派遣張骼,輔躒向楚軍腳踏車挑戰,向鄭國求取駕御戰車的人。鄭國人占卜派遣宛射犬,吉利。子太叔告誡宛射犬說:“對大國的人不能和他們平行抗禮。”宛射犬回答說:“不論兵多兵少,御者的地位在車左車右之上是一樣的。”太叔說:“不是這樣。小土山上沒有松柏。”張骼、輔躒兩個人在帳篷里,讓射犬坐在帳篷外,吃完飯,才讓射犬吃。讓射犬駕御進攻的車前進,張、輔自己卻坐著平時的戰車,將要到達楚軍營壘,然後才登上射犬的車子,二人均蹲在車後邊的橫木上彈琴。車子駛近楚營,射犬沒有告訴這兩個人就疾馳而進。這兩個人都從袋子裡拿出頭盔戴上,進入營壘,都下車,把楚兵抓起來扔出去,把俘虜的楚兵捆綁好或者挾在腋下。射犬不等待這兩個人而獨自驅車出來,這兩個人就都跳上車,抽出弓箭來射向追兵。脫險以後,張、輔二人又蹲在車後邊橫木上彈琴,說:“公孫!同坐一輛戰車,就是兄弟,為什麼兩次都不招呼一下?”射犬回答說:“從前一心想著沖人敵營,這次是心裡害怕敵軍人多,顧不上商量。”兩個人都笑了,說:“公孫是個急性的人啊!”