專輯曲目
雪どけのあの川の流れのように
作詞:三枝夕夏 作曲:三枝夕夏 編曲:葉山たけし
七つの海を渡る風のように -Ballad Version-
作詞:愛內里菜&三枝夕夏 作曲:大野愛果 編曲:池田大介
雪どけのあの川の流れのように(TV Version)
作詞:三枝夕夏 作曲:三枝夕夏 編曲:葉山たけし
雪どけのあの川の流れのように -Instrumental-
作曲:三枝夕夏 編曲:葉山たけし
歌詞
日文歌詞(正式版)
君の部屋にいると
冷たい外の雨に気づきもしない
君のそばにいると
不安や悩みも一時的に忘れてしまう
赤と黒に染まった 解けない謎だらけの日々も
あるがままの心で立ち向かいたいよ
雪どけのあの川の流れのように
確かな物もなく 現実に身をゆだねて
さすらう枯れ葉のように 沈みそうで浮かんでいる
見つめる君以外はすべて 不確かな物ばかりだね
君といるときだけは
いつだってありのままの自分でいられる
君を見つめていると
悲しいくらい愛しさがこみあげてくる
あとどれくらい一緒にいられるのか…なんて
どうしようもなくブルーな気持ちになる
雪どけのあの川の流れのように
あっという間に過ぎていく時間 いつも二人で
時にはすれ違うことも傷つけることもあるけど
とどまることのない気持ち 真っ直ぐ君へ向かってる
雪どけのあの川の流れのように
心縛る厚い雲もやがて晴れるだろう
雪どけのあの川の流れのように
降り注ぐ春の陽 世界はキラキラキラ息づいてる
どんな仆でも否定せずに君は受け入れてくれる
もう他には何もいらない 君がそばにいるだけで 雪どけのあの川の流れのように
羅馬發音(正式版)
Kimi no heya ni iru to
Tsumetai soto no ame ni kidzuki mo shinai
Kiminosobanīru to
Fuan ya nayami mo ichijitekini wasureteshimau
Aka to kuro ni somatta hodokenai nazo-darake no hibi mo
Aru ga mama no kokoro de tachimukaitai yo
Yukidokenoanokawanonagarenoyōni
Tashikana mono mo naku genjitsu ni mi o yudanete
Sasurau kareha no yō ni shizumi-sō de ukande iru
Mitsumeru kimi igai wa subete futashikana mono bakarida ne
Kimi to iru toki dake wa
Itsu datte arinomama no jibun de i rareru
Kimi o mitsumete iruto
Kanashī kurai aishi-sa ga komiagete kuru
Ato dorekurai issho ni i rareru no ka… nante
Dō shiyō mo naku burūna kimochi ni naru
Yukidokenoanokawanonagarenoyōni
Attoiumani sugite iku jikan itsumo futari de
Tokiniha surechigau koto mo kizutsukeru koto mo arukedo
Todomaru koto no nai kimochi massugu-kun e muka~tsu teru
Yukidokenoanokawanonagarenoyōni
Kokoro shibaru atsui kumo mo yagate harerudarou
Yukidokenoanokawanonagarenoyōni
Furisosogu haru no yō sekai wa kirakirakira ikidzui teru
Don'na boku demo hitei sezu ni kimi wa ukeirete kureru
Mō hoka ni wa nani mo iranai kimi ga soba ni iru dake de yukidokenoanokawanonagarenoyōni
中文歌詞(正式版)
只要在你的房間
便不用去在意外面冰冷的雨
只要在你的身邊
就能一時忘記所有的不安和煩惱
就連紅和黑浸染的 滿是解不開的謎的日子
也想用這樣的心去面對吧
如雪融化後的河流般
沒有確信的東西 把命運交付給現實
像流離失所的枯葉那樣 隨波沉浮
發現除了你以外的全部 都是不可信的事物
只有你在的時候
什麼時候都能保持現在的自我
只要看見了你
悲傷和愛意就一涌而出
還要多長時間才能在一起的疑問
化成了無可救藥的藍色心情
如雪融化後的河流般
轉瞬即逝的時間 永遠是兩個人
有時也會有錯誤的事情和受傷的事情
但卻以無法阻擋的心情 筆直地向你流去
如雪融化後的河流般
束縛我心的厚重雲也終於散開
如雪融化後的河流般
降水緩緩注入 春天的太陽 世界也閃閃地呼吸著
無論怎樣的我 你也沒有否定地接受
我已經可以什麼都不要 只要你在身邊
日文歌詞(TV版)
君の部屋にいると なぜか
冷たい外の雨が降ることにさえ気づきもしない
君のそばにいると いつも
不安や悩みやあせりも一時的に忘れてしまう
赤と黒に染まった 解けない謎だらけの日々も
あるがままの心で立ち向かいたいよ
雪どけのあの川の流れのように
確かな物もなく 現実に身をゆだねて
さすらう枯れ葉のように 沈みそうで浮かんでいる
見つめる君以外はすべて 不確かな物ばかりだね
羅馬發音(TV版)
Kimi no heya ni iru to naze ka
Tsumetai soto no amegafuru kotoni sae kidzuki mo shinai
Kiminosobanīru to itsumo
Fuan ya nayami ya aseri mo ichijitekini wasureteshimau
Aka to kuro ni somatta hodokenai nazo-darake no hibi mo
Aru ga mama no kokoro de tachimukaitai yo
Yukidokenoanokawanonagarenoyōni
Tashikana mono mo naku genjitsu ni mi o yudanete
Sasurau kareha no yō ni shizumi-sō de ukande iru
Mitsumeru kimi igai wa subete futashikana mono bakarida ne
中文歌詞(TV版)
只要在你的房間裡 不知為何
連外面下著的冰冷的雨我都注意不到
只要你在我的身邊 總是讓我
一時間可以讓我把不安、煩惱與焦慮都忘掉
紅與黑染成的 淨是些無法解開的謎題的日子裡
想用一如既往的心去對抗啊
如同冰雪融化後的那條小溪的流淌一般
也沒有確實的東西 託付給現實中的身軀
如同流浪著的枯葉一般 仿佛要沉下去卻又漂浮著
除了找到你以外的一切都是不確實的啊
收錄專輯
專輯封面 | 專輯名稱 | 發行時間 |
《THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3 〜名探偵コナン テーマ曲集3〜》 | 2008.08.06 | |
《U-ka saegusa IN db IV 〜クリスタルな季節に魅せられて〜》 | 2009.11.25 | |
《U-ka saegusa IN db Final Best》 | 2010.01.13 |