孤 獨——卡爾維諾之二

我停下來打量他們。

他們在幹活,晚上,在一條冷僻的街上,在商店的門板上動手腳。

這是一塊很重的門板:他們正用一個鐵門閂當槓桿,但是門板就是一動不動。

我當時正在閒蕩,一個人,沒什麼特別的地方要去。我就抓住那個門閂幫他們一把。他們挪了點地方給我。

我們不是同時在使勁。我就叫:"嗨,往上!"站我右邊的人用他的肘子捅了捅我,低聲說:"閉嘴!你瘋了!你想叫他們聽見嗎?"

我晃了晃我的腦袋,就好像是說我不過是說溜了嘴。

這事兒頗費了我們一點時間,大家都渾身是汗,但最後我們把門板支到足夠一個人從下面鑽進去的高度了。我們互相看看,十分高興。然後我們就進去了。他們讓我提著一個口袋,其他人把東西拿過來放進去。

"只要那些狗日的警察別出現!"他們說。

"對!"我說:"他們真是狗娘養的!""閉嘴!你沒聽見腳步聲嗎?"他們每隔幾分鐘就這么說一次。我很仔細地聽著,有點害怕。"不,不,不是他們!"我說。

"那些傢伙總在你最不希望他們出現的時候到來!"其中一個人說。

我晃了晃自己的腦袋。"把他們統統殺了,就行了。"我回答說。

然後他們派我出去一會,走到街角,看看有沒有人過來。我就去了。

外面,在街角,另有一群人扶著牆,身子藏在門廊里,慢慢朝我移過來。

我就加入進去。

"那頭有聲響,在那些商店邊上。"我旁邊的人跟我說。

我探頭看了一下。

"低下你的頭,白痴,他們會看見我們,然後再次逃走的。"他噓了一聲。

"我在看看。"我解釋說,同時在牆邊蹲了下來。

"如果我們能不知不覺地包圍他們,"另一個說,"我們就可以把他們活捉了。他們沒有很多人。"

我們一陣一陣地移動,踮著腳,屏著氣:每隔幾秒鐘,我們就交換一下晶亮的眼神。

"他們現在逃不掉了。"我說。

"終於我們可以在現場捉拿他們了。"有人說。

"是時候了。"我說。

"不要臉的混蛋們,這樣破店而入!"有人吼道。

"混蛋,混蛋!"我重複,憤怒地。

他們派我到前面去看看。我就又回到了店裡。

"他們現在不會發現我們的。"一個人一邊說著,一邊把一包東西從肩上甩過來。

"快,"另外有人說:"讓我們從後面出去!這樣我們就能在他們的鼻子底下溜走了。"

我們的嘴上都掛著勝利者的微笑。

"他們一定會倍感痛心的。"我說。於是我們潛入商店後面

"我們再次愚弄了那幫白痴!"他們說。但是接著一個聲音響起來:"站住,誰在那兒?"燈也亮了。我們在一個什麼東西後面蹲下來,臉色蒼白,相互抓著手。另外那些人進入了後面房間,沒看見我們,轉過身去。我們衝出去,發瘋也似的逃了。"我們成功了!"我們大叫。我絆了幾次腳後,落在了後面。我發現自己混在了追趕他們的隊伍里。

"快點,"他們說:"我們正趕上他們呢。"

所有的人都在那條窄巷裡奔跑,追趕他們。"這邊跑,從那裡包抄。"我們叫著,另外那群人現在離得不遠了,因此我們喊:"快快,他們跑不了啦。"

我設法追上他們中的一個。他說:"幹得不壞,你逃出來了。快,這邊,我們就可以甩掉他們了。"我就和他一起跑。過了一會,我發現只剩下自己一個了,在一條弄堂里。有人從街角那裡跑過來,說:"快,這邊,我看見他們了。他們跑不遠的。"我跟他跑了一陣。

然後我停了下來,大汗淋漓。周圍沒人了,我再也聽不見叫喊聲。我站著,兩手插在口袋裡,開始走,一個人,沒什麼特別要去的地方。


相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們