研究歷史
現存最早關於北京女性口語裡的尖音現象的報導是語言學家黎錦熙在1920年代在考察北京女子中學學生讀音之後發表的;1930年代語言學家趙元任、羅常培、李方桂等人在《中國音韻學研究》漢譯本譯者注中也曾經提到這種語音現象;1950年代徐世榮在《北京話里的土詞和土音》中也提到過,1970年代他又在《國語語音和北京土音的界限》一文中提到了這種現象;1980年代,陳松岑、曹耕、胡明揚等語言學者對這種現象進行了深入研究,總結了這種尖音現象的發音特徵、在社會人群中的分布並探討了這一現象的成因。
特徵
女國音的主要發音特徵是發音位置前移,在發音過程中將j、q、x等舌面音變異為類似z、c、s等舌尖前音的讀音,在韻母為i、ie的單字中發生率較高,而在韻母為-iong、ü、üe、üen等的單字中較罕見。女國音發音時舌前部緊靠下齒齦,舌面前部緊貼上齒齦,嘴形小而閉合,送氣減弱,音質偏細。
漢字 國語 女國音
精神 jīngshén zīngshén
切除 qīechú cīechú
希望 xīwàng * wàng
英雄 yīngxióng yīngsióng
*:這個音無法用漢語拼音表示,國際音標為si,調類仍為陰平。通俗的說,這個音採用國語里“思”的聲母,同時採用“希”的韻母。
在分布人群方面,女國音較常見於受過一定教育的,操國語或北京話的青年女性,在男性、青春期以前兒童以及中年以上女性中女國音的出現比例較低。
屬性
儘管女國音裡帶有尖音,但它並不能叫“區分尖團”,因為它對尖團音的區別十分混亂,並不像區分尖團的其它漢語分支那樣,尖團音的對立嚴格繼承自中古漢語廣韻音系。例如:“希”、“雄”兩字在廣韻里是團音,與是尖音的“西”、“松”完全不同,而女國音里卻把它們讀成尖音了。
成因
女國音作為北京話里的一種口音,是一種僅見於特定性別和年齡人群的語音現象,就其成因在學術界有不同認識。
有學者認為,這是對古音的一種保留。從漢語音韻學、漢語方言學的知識可以知道,中古漢語是分尖團音的,現代漢語的大多數分支也分尖團。包括北京、上海等現代讀音不分尖團的地區,其尖團合流的現象也僅是歷史上某一時期才出現的語音演變。造成這種現象的可能有:
儘管現代北京話在正式場合已尖團合流,但尖音在民間仍有使用,在沒有接受過系統教育的人群中流傳更廣。
受到京劇影響而形成的,京劇保留了古代北京話區分尖團的特點。民國初年京劇在北京非常流行,從而影響了部分青年女性的發音特徵。
但是,從女國音里對尖團音的區別十分混亂,把在區分尖團的漢語中本應發團音的字也發成尖音這種現象來看,所謂“對古音的保留”十分可疑。
有的學者根據女國音在人群中的分布特徵和發音特徵提出,女國音的形成是中國傳統審美觀和青春期女性愛美心理作用的結果。中國傳統審美觀點認為女子說話開口應小,語音應細;進入青春期的女孩開始有追求美的意識,因而在發音過程中下意識或者有意儘量使開口幅度減小,發音趨細,從而迫使j、q、x等發音位置前移,形成女國音。大多數女性在結婚之後,對美的追求減弱,因而在婚後女性中女國音的發生比例明顯降低,而傳統審美觀點對於男性的標準與女性完全不同,小嘴和細音被認為是娘娘腔沒有男子氣概,因而在男性中女國音的發生比率也很低。