命名含義
“天香”在古時是很普遍的用語,用作建築物命名也很常見。傳說月上陰影部分是一株桂花樹,故用“天香”指代月桂,如宋之問《靈隱寺》詩云:“桂子月中落,天香雲外飄。”《紅樓夢》第117回賈環的“月”字流觴酒令云:“冷露無聲濕桂花。天香雲外飄。”江西宜春明月山對聯亦云:“桂花蟾宮雲端落,天香明月山內飄。”不止桂花,牡丹也被譽為國色天香,用來形容女子美艷,古詩文中屢見不鮮,如(明)汪道昆《洛水悲》:“你每凡胎肉眼,怎得見國色天香。你看那女子……”
書中記載
天香樓位於寧國府西區會芳園內。起造大觀園時,會芳園基本上劃入了大觀園,原有樓閣盡被拆除。但天香樓得以保存,仍留在寧國府
。小說詳細介紹了從秦可卿住所到天香樓的路徑:從裡頭繞進園子的便門來——正看園中景致,一步步行來——將轉過了一重山坡兒——說話之間,已到天香樓後門——款步提衣上了樓。
文中又介紹了從榮國府大門到天香樓的路徑:走至大門前上了車——兩邊大門上的人都到東西街口——輕輕的便推拽過這邊階磯上來——見兩邊獅子下放著四五輛大車——一面說,一面已到了廳上——順便打他們窗戶跟前走過去——悄悄的來至窗下。
紅學爭鳴
【甲戌:“秦可卿淫喪天香樓”,作者用史筆也。老朽因有魂托鳳姐賈家後事二件,的是安富尊榮坐享人不能想得到處。其事雖未行,其言其意則令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪刪去。】
【庚辰:通回將可卿如何死故隱去,是大發慈悲心也,嘆嘆!壬午春。】
【蒙回末總評:借可卿之死,又寫出情之變態,上下大小,男女老少,無非情感而生情。且又借鳳姐之夢,更化就幻空中一片貼切之情,所謂寂然不動,感而遂通。所感之象,所動之萌,深淺誠偽,隨種必報,所謂幻者此也,情者亦此也。何非幻,何非情?情即是幻,幻即是情,明眼者自見。】
實物考據
“天香樓”之名,曹雪芹友人張宜泉《春柳堂詩稿》中兩度見之,其一為《和歐陽先生會飲天香樓原韻二首》,其二為《九日戲寄鄭恆齋被人約飲天香樓》。作詩的時間在乾隆二十年左右,因之有人懷疑天香庭院也可能稱為“天香樓”,也就應該是《紅樓夢》中九十九位全真道士在那裡打十九日解冤洗業醮的“天香樓”。實際是不對的。得碩亭《草珠一串》(《清代北京竹枝詞》本)云:“地安門外(原註:俗呼曰後門)賞荷時,數里紅蓮映碧池(原 註:南至皇城,西至德勝門,一望數里,皆蓮花池也)。好是天香樓上座(原註:樓在蓮池北岸),酒闌人醉雨絲絲。”可見天香樓是在什剎海附近的一個酒樓。雖然《草珠一串》寫的時候已是嘉慶年間,可能這酒樓早在乾隆時代早已有了。所以張宜泉兩次提到“飲天香樓”,必然是這個酒樓,與天香庭院毫無關係。