解釋
天網:天道之網。恢恢:廣大的樣子。天道像個廣大的網,作惡者逃不出天道的懲罰。後多用來形容作惡者終究難逃國法的制裁。
出處
老子《道德經》第七十三章:天網恢恢,疏而不失。
原文
老子《道德經》第七十三章:勇於敢則殺,勇於不敢則活。此兩者,或利或害。天之所惡,孰知其故?是以聖人猶難之。天之道,不爭而善勝,不應而善應,不召而自來,繟然而善謀。天網恢恢,疏而不失。
譯文
敢於違背客觀規律而蠻幹的, 必定會遭到客觀規律的懲罰; 勇於排除干擾, 決不逆客觀規律而行的, 生存和發展的希望必定會增加。這兩種勇的結果,有的得利,有的受害。天所厭惡的,誰知道是什麼緣故?有道的聖人也難以解說明白。自然的規律是,不鬥爭而善於取勝;不言語而善於應承;不召喚而自動到來,坦然而善於安排籌劃。自然的範圍,寬廣無邊,雖然寬疏但並不漏失。
示例
天網恢恢萬象疏,一身親到華山區。 ★唐·呂岩《哭陳先生》詩。
用法
作賓語、定語;常與“疏而不漏”連用。
相關故事
春秋時期,大哲學家老子認為如果人為了目的用盡骯髒手段,不光得不到什麼好處,而且一定會有害處,最後的惡報一定會顯現,這就叫天網恢恢、疏而不漏。
原文
隨州大洪山作人李遙,殺人亡命。逾年,至秭歸,因出市①,見鬻柱杖者,等閒②以數十錢買之。是時秭歸適又有邑民為人所殺,求賊③甚急。民之子見遙所操杖,識之,曰:“此吾父杖也。”遂以告官司。執遙驗之,果邑民之杖也,榜掠備至④。遙實買杖,而鬻仗者已不見,卒未有以自明。有司詰其行止來歷,勢不可隱,乃通隨州,而大洪殺人之罪遂敗。卒不知鬻杖者何人。市人千萬,而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。
(選自《夢溪筆談》)
注釋
1出市:路過市場。
2等閒:輕易,隨意。
3賊:此指兇犯。
4榜掠備至:榜,古代刑法之一,杖擊或鞭打;掠,拷打;備,完備,盡。一切拷打手段都用盡了。
5逾:超過。
6適:恰巧。
7執:抓起來。
8詰:問。
9卒:終究。
10鬻:賣。