噶哇貝則

(約9世紀人) 吐蕃著名譯師、梵藏譯名對照辭典《翻譯名義大集》編纂者。全名“噶哇室利古德熱格希達松哇”,與向•意希德、焦•魯堅贊合稱吐蕃晚期三譯師。

翻譯著作

譯有佛經 《聖言寶論》《三相簡述》《外境所念除欲》 等,其佛經目錄在藏傳佛教夏魯派創始人布敦•仁欽朱所著的《布敦佛教史》(又譯《佛教史大寶藏論》)中有詳載。他與焦•魯堅贊大師修訂了吐蕃歷代贊普從天竺和泥婆羅等國翻譯的經典譯本,後將譯經體例統一。噶哇貝孜、焦•魯堅贊和向•意希德大師等在佛經翻譯的基礎上,收集梵藏語辭彙,編纂《翻譯名義大集》,這是梵文和藏文譯名對照辭典,是藏族歷史上第一部梵藏對照辭典,也是中國歷史上最早的梵藏對照辭典。它的編纂對後世的佛經翻譯和辭典的編纂產生了重大的影響,成為佛經翻譯重要的工具書。此外,他還是 《旁塘目錄》《登迦目錄》 及《欽浦目錄》的主要編著者。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們