吟月·月掛中天夜色寒

吟月·月掛中天夜色寒

吟月·月掛中天夜色寒,出自《紅樓夢》第四十八回,香菱初學做詩,挖空心思,日夜苦吟所得,終於得到了眾人的好評。

作品概況

作品名稱:吟月·月掛中天夜色寒

創作年代:清代

作者:曹雪芹

作品體裁:七言律詩

作品原文

月掛中天夜色寒(1),清光皎皎影團團(2)。

詩人助興常思玩(3),野客添愁不忍觀(4)。

翡翠樓邊懸玉鏡(5),珍珠簾外掛冰盤。

良宵何用燒銀燭(6),晴彩輝煌映畫欄(7)。

(出自《紅樓夢》第四十八回。)

作品注釋

(1)月掛:“掛”,《紅樓夢》庚辰本作“桂”,王評本改作“到”,以戚序本為準。中天:天中央。

(2)皎皎:潔白明淨。

(3)助興常思玩:常思玩月以助詩興。玩,賞。

(4)野客:山野之人,多指貧居不仕或對現實不滿者,所以說“添愁”。

(5)“翡翠”二句:翡翠、珍珠:為求措詞華麗給樓和簾加上的飾詞。玉鏡、冰盤:比喻月亮。

(6)銀燭:銀白色的蠟燭。

(7)晴彩:晴空中月亮的光彩。

作品賞析

小說中,香菱林黛玉學做詩,第一首寫得不好,第二首還是不能令人滿意。她不肯罷休,日夜苦吟,夢裡也在做詩,第三首終於得到了眾人的好評。《吟月·月掛中天夜色寒》就是其中的第一首。

香菱香菱

香菱從“慣養嬌生”的“鄉宦”之家,先淪為家僕,後作了薛蟠的侍妾。她在大觀園里的地位低於小姐而高於丫頭。她渴望能過上層社會的精神生活,這完全可以從她所處的環境地位來找出她的思想根源。但作者對這個人物完全是持同情態度的。在香菱學詩的情節中,作者還把自己的詩論和作詩的體會故事化了。

香菱的這首詩,用語毫無含蓄,又打不開思路,只好堆砌詞藻,湊數成句。頭尾兩聯二十八個字,只說得個“月亮很亮”,內容十分空洞。林黛玉說“措詞不雅,皆因你看的詩少,被他縛住了”。要她“只管放開膽子去做”。

作者仿效初學者的筆調,揣摹他們習作中易犯的通病以及他們在學習中逐步摸索前進的過程,把不同階段的成績一一真實地再現出來,使這些詩歌成為小說描寫的不可分割的有機組成部分,在藝術上是成功的。

作者簡介

曹雪芹畫像曹雪芹畫像

曹雪芹(1715~1763或1724~1764),清代小說家,名沾,字夢阮,號雪芹、芹圃、芹溪。他的先世原是漢人,大約在明代末年被編入滿洲籍。他出身於一個“百年望族”的大官僚地主家庭,從曾祖父起三代世襲江寧織造一職達六十年之久。後來父親因事受株連,被革職抄家,家庭的衰敗使曹雪芹飽嘗了人生的辛酸。他歷經十年創作了長篇名著《紅樓夢》,死後遺留下前八十回的稿子。該書內容豐富、情節曲折、思想認識深刻、藝術手法精湛,是中國古典小說中偉大的現實主義作品。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們