資料
語言名稱 吉阿吉阿語(中文);바하사 찌아찌아(韓文);Bahasa Cia-cia(拉丁文)
使用人數 至2009年約6萬人
語系
南島語系
馬來-玻里尼西亞語族
核心馬來-玻里尼西亞語族
西里博斯語族
穆納布頓語族
西布頓語族
簡介
吉阿吉阿語一度使用一種稱為袞度爾(gundul)的文字。這種袞度爾源於以阿拉伯字母為基礎的爪夷文,但袞度爾另發展有5個附加子音字母、不過沒有使用元音符號。
從2008年開始,當地與韓國訓民正音學會採用韓國諺文(韓字)字母作為其現代化的文字。
2009年8月初,當地通過所有國小的吉阿吉阿語課程都改用新的韓字來學習每周四小時的民族語言課程。
書寫
為了準確表記吉阿吉阿語,在其正字法中特別恢復使用一個現代韓語棄用的舊字母“ㅸ”以標示濁雙唇擦音[β](v)。以下為一個用諺文來拼寫吉阿吉阿語的例子:
아디 세링 빨리 노논또 뗄레ᄫᅵ시. 아마노 노뽀옴바에 이아 나누몬또 뗄레ᄫᅵ시 꼴리에 노몰렝오。
adi sering pali nononto televisi. amano nopo'ombae ia nanumonto televisi kolie nomoleo.
從以上例子可以看到:當地人把“電視”按當地語言的發音拼寫成“뗄레ᄫᅵ시”;相反在韓語里,“電視”的寫法卻是按其英語發音的變化拼成:“텔레비젼”。
字詞結構
數字詞
數字 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
吉阿吉阿語 | 디세 | 루아 | 톨루 | 파아 | 리마 | 노오 | 피쿠 | 왈루 | 시우아 | 옴풀루 |
拉丁拼音 | dise | rua | pa'a | lima | no'o | picu | walu | siua | ompulu |
動詞
부리——buri ——“寫”
뽀가우——pogau ——“聊天”
바짜안——baca'an——“讀”
名詞
까아나——ka'ana ——“家”
시골라——sigola ——“學校”
사요르——sayor ——“蔬菜”
보꾸——boku ——“書籍”
社交語詞
따리마까시——tarimakasi——“謝謝”
인디우미안노——indiumianno——“我是吉阿吉阿人”
인다우뻬엘루이소오——indaupe'eluiso'o ——“我愛你”
모아뿌이사우——moapuisau ——“抱歉”
움베——umbe—— “是”
찌아——cia ——“不是”