圖書信息
作 者:(漢)劉向著 尚蕊,張佩芳譯
叢 書 名:中國傳統文化圖說系列
出 版 社:哈爾濱出版社
ISBN:9787807533108
出版時間:2009-05-01
版 次:1
頁 數:268
裝 幀:平裝
開 本:16開
編輯推薦
本書共分七卷,共記敘了105名婦女的故事。這七卷是:母儀傳、賢明傳、仁智傳、貞順傳、節義傳、辯通傳和孽嬖傳。西漢時期,外戚勢力強大,宮廷動盪多有外戚影子。劉向認為“王教由內及外,自近者始”,即王教應當從皇帝周邊的人開始教育,因此寫成此書,以勸諫皇帝、嬪妃及外戚。《列女傳》選取的故事體現了儒家對婦女的看法,其中有一些所讚揚的內容在現在的多數人看來是對婦女的不公平的待遇。古之列久,胸襟乃容天地,德行以孝為先,平凡中不乏悽美,樸素不失偉人。
作者簡介
劉向,西漢著名學者,漢高祖劉邦的後裔,生於公元前七十七年,卒於公元前六年。他自幼博覽群書,熟悉儒家經典,精通天文星象之學。非常勤奮。
班固在《漢書》中評價他:“為人平易,廉潔樂道,不交接世俗,而專思經術。晝讀書傳,夜觀星宿,經常通宵達旦。”
《權謀書》成書於公元前十七年,至今已經流傳了二千多年。該書以其廣博的內容、優美的文字、豐富的知識在歷史上產生了極其深遠的影響。
目錄
第一卷 母儀傳
一、有虞二妃
二、棄母姜螈
三、契母簡狄
四、啟母塗山
五、湯妃有孂
六、周室三母
七、衛姑定姜
八、明德馬後
九、齊女傅母
十、魯季敬姜
十一、楚子發母
十二、鄒孟軻母
十三、魯之母師
十四、魏芒慈母
十五、齊田稷母
第二卷 腎明傳
一、周宣姜後
二、齊桓衛姬
三、晉文齊姜
四、秦穆公姬
五、楚莊樊姬
六、周南之妻
七、宋鮑女宗
八、晉趙衰妻
九、陶答子妻
十、柳下惠妻
十一、魯黔婁妻
十二、齊相御妻
十三、楚接輿妻
十四、楚老萊妻
十五、楚於陵妻
十六、陳嬰之母
十七、梁鴻之妻
十八、漢楊夫人
第三卷 仁智傳
一、密康公母
二、楚武鄧曼
三、許穆夫人
四、曹僖氏妻
五、孫叔敖母
六、晉伯宗妻
七、衛靈夫人
八、齊靈仲子
九、魯臧孫母
十、晉羊叔姬
十一、晉范氏母
十二、魯公乘姒
十三、周郊婦人
十四、魯漆室女
十五、魏曲沃負
十六、趙將括母
十七、嚴延年母
十八、張湯之母
十九、王章妻女
第四卷 貞順傳
一、召南申女
二、宋恭伯姬
三、衛宣夫人
四、蔡人之妻
五、黎莊夫人
六、齊孝孟姬
七、息君夫人
八、齊杞梁妻
九、楚昭貞姜
十、楚平伯贏
十一、楚白貞姬
十二、孝平王后
十三、衛宗二順
十四、魯寡陶嬰
十五、梁寡高行
十六、陳寡孝婦
第五卷 節義傳
一、魯孝義保
二、楚成鄭瞀
三、晉圉懷贏
四、楚昭越姬
五、蓋將之妻
六、魯義姑姊
七、代趙夫人
八、齊義繼母
九、魯秋潔婦
十、周主忠妾
十一、魏節乳母
十二、梁節姑姊
十三、聶政之姊
十四、王孫氏母
十五、珠崖二義
十六、郃陽友娣
十七、京師節女
十八、漢馮昭儀
十九、王陵之母
第六卷 辯通傳
一、齊管妾婧
二、楚江乙母
三、晉弓工妻
四、齊傷槐女
六、阿谷處女
七、趙津女娟
八、陳國辯女
九、趙佛胖母
十、齊威虞姬
十一、齊鍾離春
十二、齊宿瘤女
十三、齊孤逐女
十四、楚處莊蛭
十五、齊女徐吾
十六、齊太倉女
十七、班女婕妤
十八、梁夫人嬺
第七卷 孽嬖傳
一、夏桀末喜
二、殷紂妲己
三、周幽褒姒
四、衛宣公姜
五、漢趙飛燕
六、魯桓文姜
七、魯莊哀姜
八、晉獻驪姬
九、魯宣繆姜
十、陳女夏姬
十一、齊靈聲姬
十二、齊東郭姜
十三、衛二亂女
十四、趙靈吳女
十五、楚考李後
十六、趙悼倡後
十七、霍夫人顯
十八、更始夫人
附 二十四孝圖
一、孝感動天
二、親嘗湯藥
三、齧指痛心
四、蘆衣順母
五、百里負米
六、戲彩娛親
七、鹿乳奉親
八、賣身葬父
九、行傭供母
十、扇枕溫衾
十一、湧泉躍鯉
十二、刻木事親
十三、埋兒奉母
十四、扼虎救父
十五、拾葚異器
十六、懷橘遺親
十七、聞雷泣墓
十八、哭竹生筍
十九、臥冰求鯉
二十、恣蚊飽血
二十一、嘗糞憂心
二十二、乳姑不怠
二十三、滌親溺器
二十四、棄官尋母
精彩書摘
周宣姜後
周宣姜後者,齊侯之女也。賢而有德,事非禮不言,行非禮不動。宣王常早臥晏起,後夫人不出房。姜後脫簪珥,待罪於永巷,使其傅母通言於王曰:“妾之不才,妾之淫心見矣,至使君王失禮而晏朝,以見君王樂色而忘德也。夫苟樂色,必好奢窮欲,亂之所興也。原亂之興,從婢子起。敢請婢子之罪。”王曰:“寡人不德,實自生過,非夫人之罪也。”遂復姜後而勤於政事。早朝晏退,卒成中興之名。
君子謂姜後善於威儀而有德行。夫禮,後夫人御於君,以燭進。至於君所,滅燭,適房中,脫朝服,衣褻服,然後進御於君。雞鳴,樂師擊鼓以告旦,後夫人鳴佩而去。詩曰:“威儀抑抑,德音秩秩。”又曰:“隰桑有阿,其葉有幽,既見君子,德音孔膠。”夫婦人以色親,以德固。姜氏之德行可謂孔膠也。
譯文
知禮而有德
周宣王的王后是齊侯的女兒。她賢淑而有德行,不合禮之言,必不說;不合禮之事,必不做。周宣王常常早睡晚起,而且還常留在後宮不願離去。於是姜後就摘下了頭上的簪子和耳環等象徵王后的飾品,站在永巷裡待罪,然後拜託傅母代她向宣王稟告說:“是臣妾無德無才,滋生淫逸享樂之心,以至使君王受累,常常晚朝失禮,給人留下君王好色而忘德的印象。一旦迷戀於女色,就一定會窮奢極欲,疏於朝政,引起社會的動亂。今天國家存在動亂的潛在因素,根源就是臣妾,所以特請君王治罪於我。”周宣王聽後連忙說道:“這怎么是王后的錯呢?完全是我的失德。”說完就吩咐侍從將姜後請回後宮。自此以後,他對於政事更加勤勉用心,每天早出晚歸。終於成為了一名中興之君。
人們稱讚姜後善於威儀而有德行。按照禮制,侍奉君王者,要等夜色深沉後秉燭而入,一進寢宮便要把燭火熄滅。到臥室後,要脫去朝服,穿上睡衣,然後再服侍君王。到了雞鳴時分,有樂師擊鼓示意天已經亮了,後宮夫人就要馬上起床穿衣,並讓身上的玉佩等飾物,相互碰撞發出叮噹的聲音,然後迅速離開。《詩經》有云:“威儀抑抑,德音秩秩。”又說:“隰桑有阿,其葉有幽,既見君子,德音孔膠。”女子可以因為容貌獲得寵幸,但需以品格來鞏固地位。姜後的品德操行可以媲美孔膠了。
齊桓衛姬
衛姬者,衛侯之女,齊桓公之夫人也。桓公好淫樂,衛姬為之不聽鄭衛之音。
桓公用管仲寧戚,行霸道,諸侯皆朝,而衛獨不至。桓公與管仲謀伐衛。
罷朝入閨,衛姬望見桓公,脫簪珥,解環佩,下堂再拜,曰:“願請衛之罪。”桓公曰:“吾與衛無故,姬何請耶?”對曰:“妾聞之:人君有三色.顯然喜樂容貌淫樂者,鐘鼓酒食之色。寂然清靜意氣沉抑者,喪禍之色。忿然充滿手足矜動者,攻伐之色。今妾望君舉趾高,色厲音揚,意在衛也,是以請之。”桓公許諾。
明日臨朝,管仲趨進曰:“君之蒞朝也,恭而氣下,言則徐,無伐國之志,是釋衛也。”桓公曰:“善。”乃立衛姬為夫人,號管仲為仲父。曰:“夫人治內,管仲治外。寡人雖愚,足以立於世矣。”君子謂衛姬信而有行。詩曰:“展如之人兮,邦之媛也。”
譯文
聰慧而善辨
衛姬是衛侯的女兒,齊桓公的夫人。齊桓公喜好靡靡之聲,衛姬因此不再聽鄭、衛之地的音樂。
齊桓公任用管仲和寧戚,施行霸術,各個諸侯都俯首朝拜,而只有衛國依然如故。因此齊桓公與管仲商量要討伐衛國。
退朝後齊桓公回到寢宮休息,衛姬遠遠看見齊桓公就摘下頭簪、耳環等飾物,退到堂下,伏地向桓公拜倒說:“我替衛國向您請罪。”齊桓公大驚,說道:“我和衛國素無仇怨,你為什麼要替衛國請罪呢?”衛姬回答說:“我聽說君主的容貌會呈現三種不同的狀態:笑逐顏開是酒食之色;深沉寂靜是喪禍之色;忿恨不已是攻伐之色。今天我看見您趾高氣揚,意氣風發,是要討伐衛國啊,所以我才先向您請罪。”齊桓公聽後心有不忍,就答應衛姬不攻打衛國。
第二天上朝,管仲向前上奏說:“您臨朝之時,臉色沉靜,毫無氣勢,說話吞吞吐吐,這是打算放過衛國啊!”齊桓公回答說:“你說對了。”於是冊立衛姬為夫人,稱管仲為仲父。齊桓公說道:“夫人負責管理內宮,管仲負責處理政事。寡人即使生性愚笨,有你們兩人輔佐也足以爭霸天下了。”人們稱贊衛姬信而有行。《詩經》有云:“展如之人兮,邦之媛也
四庫提要記載
《古列女傳》·七卷、《續列女傳》·一卷(內府藏本)
漢劉向撰。向字子政,本名更生,楚元王之後。以父任為輦郎,歷中壘校尉。事跡具《漢書》本傳。《漢書·藝文志·儒家類》載向所序六十七篇,注曰:“《新序》、《說苑》、《世說》、《列女傳頌圖》也。”《隋書·經籍志·雜傳類》載《列女傳》十五卷,注曰:“劉向撰,曹大家注。”其書屢經傳寫,至宋代已非復古本。故曾鞏序錄稱曹大家所注,離其七篇為十四,與《頌義》凡十五篇,而益以陳嬰母及東漢以來凡十六事,非向本書然也。嘉祐中,集賢校理蘇頌始以《頌義》編次,復定其書為八篇,與十五篇者並藏於館閣。是鞏校錄時已有二本也。又《王回序》曰:此書有《母儀》、《賢明》、《仁智》、《貞順》、《節義》、《辨通》、《嬖孽》等目,而各頌其義,圖其狀,總為卒篇。《傳》如《太史公記》,《頌》如《詩》之四言,而《圖》為屏風。然世所行向書,乃分《傳》每篇上下,並《頌》為十五卷。其十二《傳》無《頌》,三《傳》同時人,五《傳》其後人,通題曰向撰,題其《頌》曰向子歆撰,與漢史不合。故《崇文總目》以陳嬰母等十六《傳》為後人所附。予以《頌》考之,每篇皆十五《傳》耳。則凡無《頌》者宜皆非向所奏書,不特自陳嬰母為斷也。向所序書多散亡,獨此倖存,而復為他手所亂。故並錄其目,而以《頌》證之,刪為八篇,號《古列女傳》。餘十二《傳》,其文亦奧雅可喜,故又以時次之,別為一篇,號《續列女傳》。又稱:直秘閣呂縉叔、集賢校理蘇子容、象山令林次中,各言嘗見《母儀》、《賢明》四傳於江南人家,其畫為古佩服,而各題其《頌》像側。是回所見一本,所聞一本,所刪定又一本也。錢曾《讀書敏求記》曰:“此本始於有虞二妃,至趙悼後,號《古列女傳》。周郊婦人至東漢梁嬺等,以時次之,別為一篇,號《續列女傳》。《頌義大序》列於《目錄》前。《小序》七篇,散見《目錄》中間。《頌》見各人《傳》後,而《傳》各有圖,卷首標題晉大司馬參軍顧愷之圖畫。蘇子容嘗見江南人家舊本,其畫為古佩服,各題其《頌》像側者,與此恰相符合,定為古本無疑”云云。此本即曾家舊物,題識印記並存。驗其版式紙色,確為宋槧,誠希覯之珍笈。惟蘇頌等所見江南本在王回刪定以前,而此本八篇之數與回本合,《古列女傳》、《續列女傳》之目亦與回本合,即嘉祐八年回所重編之本。曾據以為江南舊本,則稍失之耳。其《頌》本向所作,曾鞏及回所言不誤。而晁公武《讀書志》乃執《隋志》之文,詆其誤信顏籀之《注》。不知《漢志》舊注,凡稱“師古曰”者乃《籀注》,其不題姓氏者皆班固之《自注》。以《頌圖》屬向乃固說,非籀說也。考《顏氏家訓》,稱《列女傳》劉向所造,其子歆又作《頌》,是訛傳《頌》為歆作,始於六朝。修《隋志》時,去之推僅四五十年,襲其誤耳,豈可遽以駁《漢書》乎?《續傳》一卷,曾鞏以為班昭作,其說無證,特以意為之。晁公武竟以為項原作,則舛謬彌甚。《隋志》載項原《列女後傳》十卷,非一卷也。必牽引旁文,曲相附會,則《隋志》又有趙母《注列女傳》七卷、高氏《列女傳》八卷、皇甫謐《列女傳》六卷、綦毋邃《列女傳》七卷,又有曹植《列女傳頌》一卷、繆襲《列女贊》一卷,將《續傳》亦可牽為趙母等,《頌》亦可牽為曹植等矣,又豈止劉歆、班昭、項原乎?今前七卷及《頌》題向名,《續傳》一卷則不署撰人,庶幾核其實而闕所疑焉。