圖書簡介
本書是有多年海外生活、工作經驗的作者在日本居留期間的所思所感。從“印象”人手,從細小處著眼,日本民族的個性、審美觀、處世方式、生活形態,以及姓名、文字、語言等諸多方面,一一形諸筆端,且旁證博引,有理有據,讀來饒有趣味。 本書分為四個部分: 第一部分: 試圖從中國人的視角,觀察和體會中日兩國人民之間的異同,以及用動物的形象來描繪和比喻日本女人和日本男人之間的角色和命運軌跡。第二部分:中國人和日本人雖然號稱“同文同種”,但中日兩國之間在語言,尤其是交流和溝通的方式上,還是有很大差別的,如果不注意就會引起誤會。何以至此?第三部分: 日中關係是目前大國之間最為複雜、敏感的關係,是一個夾在感情和歷史夾縫中的死結。如何解開這個死結,還需要兩國人民,尤其是青年一代的努力。第四部分: 既然在日本工作和生活,肯定要觀察到日本社會的各個方面。大到日本人的審美觀、工作態度,小到車站、音樂廳,甚至廁所,我們的鄰居原來跟我們很不一樣。
作者簡介
林樺,著名作家,金牛座。福建福州市人,畢業於上海、北京和巴黎三所名牌大學,獲得博士學位。對寫作、旅遊和藝術有濃厚的興趣。在中國大陸、法國巴黎、日本東京等地從事過教師、記者、司法局幹部、跨國公司高級經理等工作,精通數門外語和方言。用中文和外文在中國和海外出版、翻譯過多部學術作品、散文和小說。目前,在北京一家跨國公司擔任高級管理人。
圖書目錄
第一部分 人文篇
第一章日本人與中國人:兩個差別最大的鄰屆
1 兩個“近而疏”的民族
2 “同文同種”卻“形似而神非”
3 日本與中國:島國文明與大陸文明
4 日本人的認真與中國人的“將就”
第二章 貓與狗:日本男人的悲哀
1 加班後面的隱痛
2 女性的天堂
第三章 日本人的群體性
1 從校服統一到“思想統一”
2 集體利益至上
3 “巴黎綜合徵”
4 重視教育
第二部分 語言交流篇
第四章 日語和日本人的曖昧
1 漢字的“困惑”
2 日式漢字與“漢式日字”
3 不說“不”的民族
第五章 語言屏障還是心理障礙
1 “就怕日本人說外國話!”
2 葉公好龍
3 交流的屏障
第六章 卡拉OK、漫畫與日本人的模仿能力
1 “和”“洋”並存
2 漫畫的王國
3 猴子還是月亮?
第七章 人如其名、地如其名——日本的姓名、地名趣談
1 同文異趣
2 姓名的聯想
3 地名的趣聞
第三部分 雙邊關係篇
第八章 日中關係:夾在感情和歷史夾縫中的“死結”
1 “剪不斷,理還亂”
2 誰之過?
3 理解的誤區
4 道歉的背後
第九章 廣島之行
1 戰爭的創傷
2 企盼和平
第十章 橫濱與上海的隨想
1 橫濱風情
2 文明的腳步
第四部分 印象隨想篇
第十一章 日本的廁所
1 名稱與作用
2 如廁文化
第十二章 日本人的審美觀
1 日出之國
2 火山與櫻花
第十三章 日本的車站:生活的起點和終點
1 “流動的社會”
2 車廂眾生相
3 白天與黑夜的兩副面孔
第十四章 東西合璧:日本的音樂廳和音樂會
1 世界最大的古典音樂市場