Bressanone
這個曲子低沉緩慢的吟唱有著淡淡悲傷情懷但是感念的不是男女之情 而是對於土地對於生態對於生物的那份卑微的請求 或許很難想像但其實任何動物都會歌唱, 只要你融入它們的心扉,傾聽它們的心跳, 便可以感受到它們跟人類一樣有著豐富的情感,有著動人的故事! 這是唱片的宣傳歌曲所要表達的 也正是這種意境 蒼涼的歌聲 悲壯的鼓點 是否能引起您的共鳴呢? 這是一首為生命請命的歌曲,期待的是陽光再次升起的時候 大地依然能任我徜徉 白雲依舊為我飄揚
馬修·連恩是一位出生於聖地亞哥、寄居於加拿大、卻又因為熱愛大自然而四海漂泊的歌手和作曲家,也是一位熱衷環保事業並用音樂來喚起人們環保意識的藝術家。從《狼》的推出到《馴鹿宣言》,無一不充滿人類對身邊最忠實的朋友--動物的關愛。有時候靜靜聽這樣一些有背景音樂的歌聲,就象是坐在繁華都市的街心花園,澹然的看著繁華如夢,而自有鏇律盈繞於心,就象某句詞中說道:“任他東南西北風,我自巋然不動”。當然,此刻看路邊風景並成為路上的風景的人,少的是那種決然的表情,多的是一種寧靜與安詳。 而布列瑟儂的鋪陳,是一種人世常情的平淡,合著他樸實的演唱風格。
“我站在布列瑟儂的星空下,而星星,也在天的另一邊照著布列勒。請你溫柔的放手,因我必須遠走。雖然,火車將帶走我的人,但我的心,卻不會片刻相離。喔,我的心不會片刻相離。看著身邊白雲浮掠,日落月升。我將星辰拋在身後,讓他們點亮你的天空。”
布列瑟儂在我看來就象馬修·連恩的外衣,繡滿著他音樂的最大特色:悠揚的教堂鐘聲,是清晰現場音樂的布景,也是NEW AGE 風格音樂常用的表現手法,既而交錯帶出的鋼琴前奏,象是星星已經點亮了,接下來是馬修·連恩略帶沙啞的憂鬱嗓音緩緩的唱起。背景音樂漸漸隨人聲的揚起而淡出突出了這種分離的淺愁。在這樣一個段落結束後,換了低音長笛,突出分離的愁緒和不捨的情緒,至最後段落的薩克思風為主鏇律的段落是一種必須分離的默然和明確終有再會合一天的誓言確定。隨之而來的是汽笛的鳴響……人的一生總是會展開一個又一個旅程,不論是遊子的離鄉,抑或是戀人的暫別,甚而是靈魂的出離,又哪有一個不會回歸於出發的根源之地?布列瑟儂的星空雖然淡然不語,但有鏇律如氣霧氤氳升起,幻化成一幅行走的圖騰。你可知道,這根源不僅來自馬修·連恩那種沙沙的卻又充滿磁性的感人音質,還有更多的是一些突如其來的心靈震動。
歌詞
英文歌詞
here i stand in bressanone
with the stars up in the sky
are they shining over brenner.
and upon the other side
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surdly stay
wo my heart would surely stay
now the clouds are flying by me
and the moon is the rise
i have left stars behind me
they were disamondsin your skies
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
matthew lien bressanone
中文大意
我站在布列瑟儂的星空下
而星星,也在天的另一邊照著布列勒。
請你溫柔的放手,因我必須遠走。
雖然,火車將帶走我的人,但我的心,卻不會片刻相離。
喔,我的心不會片刻相離。
看著身邊白雲浮掠,日落月升。
我將星辰拋在身後,讓他們點亮你的天空。
喜愛這首歌,是緣於歌聲中的蒼涼,深深深深地被這種沉痛所震撼。
低沉緩慢的吟唱有著淡淡悲傷情懷,但是感念的不是男女之情 而是對於土地對於生態對於故鄉的那份卑微的請求。動物也和人類一樣有著豐富的情感啊!也是有愛有淚的啊! 人類,為什麼總是為所欲為呢?當下手追殺動物時,能否用心聽聽它們的哀吟?
這是一首為生命請命的歌曲,希冀的是當太陽再次升起的時候,狼群們腳下踏著的仍然是故鄉的土地。
人和狼,是能感覺到彼此的呼吸的,因為同是地球的生物啊!同在一片星空下啊!
我站在布列瑟儂的星空下
而星星,也在天的另一邊照著布列勒。
請你溫柔的放手,因我必須遠走。
雖然,火車將帶走我的人,但我的心,卻不會片刻相離。
喔,我的心不會片刻相離。
看著身邊白雲浮掠,日落月升。
我將星辰拋在身後,讓他們點亮你的天空。