內容簡介
20世紀80年代初,前後三次應北京大學中文系之邀,講授“漢藏語概況”中的“侗台語”部分,這本書就是在此基礎上寫成的。九章中的前七章,部分內容在北大和本校的語言專業本科班、研究生中講過多次。前後十年,補充了一些新的語言材料,如佯僙話、莫話、甲姆語、仡佬語、拉基語、僙話、村話、三亞回語等,對有些重要的問題,提出了一些新的看法,如聲調起源、類型轉換、送氣聲母的有無、數詞探源等等。《語言與文化》一章完全是新寫的,這是因為近兩年
來,中國語言學界對文化語言學大為熱衷,漢語方面的、少數民族語的文章和論著不斷見諸報刊,有2000萬以上使用人口的中國的壯侗語,在這方面有著豐富的內容,由於趕時間,只寫了五節,量雖然少了一點,但牽涉的方面大概會使其他學科的學者們同感興趣。這本書寫成現在的樣子,主要是為了既可以當做教材,又是研究專著。十幾種具體語言的介紹,繁簡和取捨頗不一致,大語言寫得較略,小語言詳細一些。這主要是考慮到壯、傣、侗、水等語言早已出了簡志,介紹性的和專論性的文章也已經不少了,而新調查的材料過去多沒有見過,多寫一點,我想同行們會歡迎的。
目錄
原著前言
本書修訂緣起
導論
第一節 源遠流長話百越
第二節 早期侗台語
第三節 侗台語與侗台語研究
第一章 侗台語系屬問題
第一節 侗台語與南島語
第二節 南島語與百越諸語的關係
第三節 侗台語與漢語
第四節 侗台語漢語非同源說
第五節 語言的類型轉換
第六節 “漢藏語系”正名小議
第二章 語言結構部件剖析
第一節 聲調的產生和發展
第二節 侗台語複輔音聲母的簡化
第三節 侗台語複輔音聲母的來源及演變
第四節 送氣音問題
第五節 輔音韻尾的演變
第六節 長短元音略述
第七節 語音交替現象
第八節 數詞溯源
第九節 量詞的產生和虛化
第十節 “主謂”、“正偏”同形分析
第三章 語言與文化
第一節 “稻”、“谷”、“飯”
第二節 “鐵”
第三節 “海”和“魚”
第四節 “五”和“手”
第五節 “九”等於“二八”
第四章 中國的侗台語——壯傣語支
第一節 壯語
第二節 布依語
第三節 傣語
第四節臨高話
第五節 壯傣語支語言特點
第五章 中國的侗台語—侗水語支
第一節 侗語
第二節 仫佬語
第三節 水語
第四節 毛南語
第五節 佯僨話
第六節 莫話
第七節 甲姆話(錦語)
第八節 拉珈語
第九節 侗水語支語言特點
第六章 中國的侗台語——黎語支
第一節 黎語
第二節 村話
第三節 侗台語族語言特點
第七章 與侗台語有關的一些語言
第一節 仡佬語
第二節布央語
第三節 拉基話
第四節 木佬話
第五節 僙話
第六節 三亞回語
第七節 我國境外的侗台語(簡況)
附錄:長篇語料
壯語話語材料
布依語話語材料
傣語(德宏)話語材料
傣語(西雙版納)話語材料
臨高話話語材料
侗語話語材料
仫佬語話語材料
水語話語材料
毛南語話語材料
佯僙話話語材料
莫話話語材料
甲姆話話語材料
拉珈語話語材料
黎語話語材料
·收起全部<<
前言
20世紀80年代初,前後三次應北京大學中文系之邀,講授“漢藏語概況”中的“侗台語”部分,這本書就是在此基礎上寫成的。九章中的前七章,部分內容在北大和本校的語言專業本科班、研究生中講過多次。前後十年,補充了一些新的語言材料,如佯僙話、莫話、甲姆語、仡佬語、拉基語、僙話、村話、三亞回語等,對有些重要的問題,提出了一些新的看法,如聲調起源、類型轉換、送氣聲母的有無、數詞探源等等。《語言與文化》一章完全是新寫的,這是因為近兩年來,中國語言學界對文化語言學大為熱衷,漢語方面的、少數民族語的文章和論著不斷見諸報刊,有2000萬以上使用人口的中國的壯侗語,在這方面有著豐富的內容,由於趕時間,只寫了五節,量雖然少了一點,但牽涉的方面大概會使其他學科的學者們同感興趣。這本書寫成現在的樣子,主要是為了既可以當做教材,又是研究專著。十幾種具體語言的介紹,繁簡和取捨頗不一致,大語言寫得較略,小語言詳細一些。這主要是考慮到壯、傣、侗、水等語言早已出了簡志,介紹性的和專論性的文章也已經不少了,而新調查的材料過去多沒有見過,多寫一點,我想同行們會歡迎的。