《馬克思恩格斯全集》中文第1版的翻譯工作從1955年開始,歷時30年時間,至1985年全部出齊,共50卷,總計3200餘萬字。《列寧全集》中文第1版的翻譯工作從1953年開始,到1959年全部出齊,共38卷(當時俄文版第39卷尚未出版)、總計1500萬字。《史達林全集》第1卷於1953年11月正式出版,到1958年全部出齊,共13卷,340多萬字。馬克思、恩格斯、列寧、史達林三部《全集》中文版的完成,第一次在中文世界比較完整地展示了馬克思主義經典著作的全貌,為社會主義理論研究和實踐探索提供了更加充分的文獻依據,為馬克思主義的普及和中國化提供了基礎文本,具有重大的理論和政治意義。
上個世紀80年代中期,《馬克思恩格斯全集》中文第1版的編譯任務基本完成後,馬列部就立即著手第2版的準備工作,決定以《馬克思恩格斯全集》歷史考證版為藍本並參考德、英、俄等其他版本,自行編譯新版《馬克思恩格斯全集》。新版《馬克思恩格斯全集》計畫出書70餘卷,收文更全,分類更合理,所有著作都按原著文字重新進行校訂,充分反映了國內外馬克思和恩格斯著作研究和編輯的最新成果。1986年7月,中共中央書記處正式批准了《馬克思恩格斯全集》中文第2版的編譯方案。從1986年至今,《馬克思恩格斯全集》中文第2版已完成編譯出版總計21卷。
馬列部從1975年開始籌劃編譯新版《列寧全集》的工作。從1977至1990年,編譯出版了《列寧文稿》17卷。1982年5月,中央書記處正式批准編譯《列寧全集》中文第二版。馬列部聯合全國12所高等院校和研究單位,重新校訂原有譯文,增補各類資料,到1990年全部出齊,總計60卷,是世界上獨一無二的、收載列寧文獻最豐富的版本。2001年以後,馬列部又根據1991年以來新發現的列寧文獻編譯出版了《列寧全集補遺》,共二卷。
2004年,黨中央在《關於進一步繁榮發展哲學社會科學的意見》中,作出了組織實施馬克思主義理論研究和建設工程的決定。這項工程的一個重要任務,就是重新審核和修訂馬克思、恩格斯重點著作的譯文。按照中央的指示和要求,在有關領導和專家的指導和參與下,馬列部在馬克思主義經典作家的典籍中精選出一批重點著作,根據最權威、最可靠的外文版本對全部譯文重新作了審核和修訂,編成10卷本《馬克思恩格斯文集》和5卷本《列寧專題文集》。《馬克思恩格斯文集》精選了馬克思和恩格斯在各個時期寫的有代表性的重要著作,涵蓋了馬克思主義哲學、政治經濟學和科學社會主義,以及馬克思和恩格斯在政治、法學、史學、教育、科學技術、文學藝術、軍事、民族、宗教等方面的重要論述,體現了馬克思主義理論體系形成和發展的歷史進程。這部文集可供廣大幹部民眾學習馬克思主義使用,也能適應理論工作者從事理論研究和教學工作的需要。《列寧專題文集》根據《列寧全集》中文第2版和《列寧選集》第3版選編,精選了列寧最具代表性的著作、文章、報告、筆記和書信,既注重反映列寧畢生堅持和發展馬克思主義的主要理論成果以及對無產階級革命和社會主義建設實踐經驗的科學總結,又著眼於適應幹部民眾學習和研究中國特色社會主義理論體系的實際需要。
多年來,為適應不同讀者、不同領域的不同需求,馬列部還大量編選了各種版本的選集、專題文集、專題言論彙編以及各種選讀本和單行本,豐富了馬克思主義著作的種類。
1960年,編成《列寧選集》第1版,收入列寧在各個時期的主要著作205篇,共4卷,約258萬字。1972年,對《列寧選集》第1版作了補充調整,重校了譯文,編成《列寧選集》第2版,收入列寧的主要著作178篇,總計258萬字。1965—1966年,編輯完成《馬克思恩格斯選集》,但未正式出版。1972年,經過重新編輯,《馬克思恩格斯選集》第1版問世,收入馬克思和恩格斯的主要著作89篇,書信96封,總計211萬字。《馬克思恩格斯選集》第1版和《列寧選集》第2版於1972年由人民出版社出版。1979年,編輯出版了《史達林選集》(上下卷),收入史達林各個時期的主要著作58篇,總計102萬字。改革開放以後,為適應新的形勢和學習的需要,馬列部開始著手對《馬克思恩格斯選集》第1版和《列寧選集》第2版進行修訂。1995年6月,《馬克思恩格斯選集》中文第2版和《列寧選集》第3版由人民出版社正式出版。新版《馬克思恩格斯選集》對第1版篇目作了較大幅度的調整,反映了馬克思主義經典著作編譯和研究工作的最新成果,全部譯文經過重新校訂,更準確,更忠實地表達了原文的意蘊。新版《列寧選集》也對選目做了重大調整,增收了列寧關於社會主義經濟建設和法制建設的著作。
在幾大《選集》之外,馬列部在不同時期,還編選了各種專題文集和文選。1962年收集《史達林全集》之外的史達林著作,編成《史達林文選》(上下冊),收入文獻103篇,共46萬字。1985年在《史達林文選》基礎上,重新編譯史達林在1934—1952年間發表的著作和講話,總計111篇,編成一卷本《史達林文集》,共50萬字。1963至1964年校訂並出版幹部必讀的30本書中的6本列寧著作單行本,以及普列漢諾夫《論一元論歷史觀》。1975年人民出版社按馬克思主義的三個組成部分編輯了《馬列著作選讀》三冊,收入馬克思、恩格斯、列寧、史達林著作59篇,53萬字。從1981年起,馬列部與中國人民解放軍軍事科學院合作,編輯了《馬克思恩格斯軍事文選》,共五卷,收入馬恩著作293篇和書信86封;編輯《列寧軍事文集》和《史達林軍事文集》各一卷,收入列寧著作125篇,史達林著作93篇。此外,比較有影響的譯作和編著還有:《馬克思主義經典著作選讀》、《馬克思列寧主義文庫》、《馬克思傳》、《恩格斯傳》、《回憶馬克思》、《回憶恩格斯》、《馬克思恩格斯生平事業年表》、《馬克思恩格斯全集名目索引》、《馬克思恩格斯全集注釋彙編》、《馬克思恩格斯全集人名索引》、《資本論書信集》、《列寧傳略》、《列寧傳》、《回憶列寧》、《論列寧》、《蘇聯共產黨代表大會、代表會議和中央全會決議彙編》、《聯共(布)黨史簡明教程》、《蘇聯共產黨歷史》、《政治經濟學教科書》、《列寧著作資料彙編》、《列寧著作典故》、《史達林年譜》等。
現任主任柴方國,副主任沈紅文、李京洲。
相關詞條
-
中央編譯出版社
中央編譯出版社成立於1993年9月,是隸屬於中共中央編譯局的中央級社會科學類專業出版社,主要翻譯介紹世界政治、經濟、哲學和文化等社會科學方面的經典著作和...
歷史沿革 重要使命 出版書目 管理制度 研究方面 -
中共中央編譯局
中共中央編譯局全稱中共中央馬克思、恩格斯、列寧、史達林著作編譯局,是中共中央直屬機構,副部級單位,成立於1953年,主要職責為馬克思主義經典著作編譯,中...
機構簡介 組織機構 領導班子 主辦刊物 專家隊伍 -
中共中央馬克思恩格斯列寧史達林著作編譯局
中共中央馬克思、恩格斯、列寧、史達林著作編譯局簡稱中央編譯局,是中共中央領導下的馬克思主義文獻翻譯和理論研究機構,成立於1953年。
主要任務 -
中共編繹局
中央編譯局是中共中央直屬機構。主要任務是編譯和研究馬克思主義經典著作,翻譯黨和國家重要文獻和領導人著作;圍繞中國特色社會主義的理論和實踐,研究馬克思主義...
中央編譯局簡介 工作機構 -
外文出版社
出版黨和國家領導人著作、政策檔案、政治理論和文學作品外,將出書重點放在編譯...在國內外獲獎。 外文出版社 1、用多種文字編譯出版了一大批馬恩列斯經典著作、毛澤東著作、黨和國家領導人著作以及法律、政策檔案等圖書。2、編譯出版...
簡介 領導介紹 出版內容 出版成果 編譯力量 -
王子野
,13歲那年,據統計一共讀了413本有名的著作。一個13歲孩子一年讀400多...經濟學。同樣,我們如果對中國歷史一團漆黑,那也一定不能理解毛主席的著作...
人物簡介 王子野:同編輯談讀書 吳道弘:編輯家、學者和評論家王子野 -
張慕良
室工作,任翻譯組長。1953年中央編譯局成立後到編譯局工作,曾任列寧室(現為馬恩列斯著作編譯部)副主任、《和平和社會主義問題》雜誌(九國共產黨...1998年任全國翻譯專業高級職務任職資格評審委員會委員。五十年代中期曾被中央...
人物簡介 成就與榮譽 -
中國人民大學出版社[中國人民大學出版社有限公司]
聯合廣告》,整版介紹了人大出版社編譯的教材,有120多種。1955年5月...經典著作摘錄卡片》、《馬恩列斯論報刊》、《唯物辯證的工作方法》、《毛澤東論...。1953年9月,學校研究部所屬的出版科、印刷廠、出納組、油印股合併成立...
主要業務 組織機構 榮譽 評價 發展歷程 -
人民大學
1945年11月成立於晉冀魯豫邊區,是中共晉冀魯豫中央局和邊區人民政府創辦...黨組領導下的校長負責制設社會科學部、文藝部、工人部、青年部。華北聯合大學...縣城。華北大學受中共中央華北局領導,吳玉章任校長,范文瀾、成仿吾任副校長...
歷史沿革 學術科研 辦學規模 校園文化 學校領導