劇情簡介
該劇改編自暢銷的同名小說,展示了紐約一個私立學校里富家子的生活面貌。作者:The O.C.’s Josh Schwartz和Stephanie Savage,導演:Mark Piznarski,他曾導演過:Everwood 和 Veronica Mars. “緋聞女孩catty”是一個部落格的博主,她通過部落格,向人們講述了一處私立學校里的故事:Serena van der Woodsen在一次奇怪的休假之後,突然回到學校。為此blair waldorf心情很複雜,特別是當她發現男友Nate似乎還很喜歡Serena。她下定決心,絕不讓Serena奪走她的一切,這時盛大的返校節就要開始了...... 本劇揉合了很多現代的元素,讓人們看到,現在的年輕人是如何利用部落格,手機簡訊等傳播小道訊息,以及其速度有多么迅速。
但在這所充斥著謊言醜聞的曼哈頓貴族預科學校里,人人都是她個人部落格的忠實讀者。流言蜚女無所不知,隨時為大家提供最新鮮熱辣的小道訊息,而今年最重要的新聞,莫過於Serena Van Der Woodsen的回歸。在這所專供富家子弟就讀的私立名校中,Serena曾是風頭最勁的女孩,而一年前她突然離開,消失在所有人的視線中,即便是對她最好的朋友Blair,也沒留下一句解釋。如今Blair變成了學校中的女王,Serena的突然回歸,讓Blair感受到了莫大的威脅,她不願讓Serena奪回已屬於她的地位,而Blair的男朋友Nate似乎對Serena也懷有好感,這讓兩人的關係更為緊張。圍繞在兩名少女身邊的,還有Nate的好朋友,同為二世祖的Chuck,以及學校中的異類--中產出身的Dan和Jenny。Dan暗戀著Serena,而Jenny以Serena和Blair為榜樣,一心想成為眾人矚目的焦點。
本片讓觀眾得以一窺美國最富有最有權勢的青少年的精彩生活--名牌服飾、高級派對、濫交吸毒以及朋友間的虛偽友誼和勾心鬥角。作為CW台重點打造的青春偶像劇,本片融合了高度的娛樂性及時尚元素,有望成為眾多新劇中的一匹黑馬。
演員介紹
Penn Badgley 飾 Dan Humphrey
Penn Badgley生於1986.11.1,Baltimore,童年時代在西雅圖,華盛頓渡過。他曾在西雅圖兒童劇場呆過,還為一個兒童廣播劇配過音。經過這些之後,Badgley發現了自己對表演的熱愛。這股熱情在一個夏天,把他帶到了好萊塢,在那裡,他第一次客串出演了Will and Grace。之後他和他媽媽搬到洛杉磯,他從The Young and the Restless, The Brothers Garcia, Daddio中得到了角色。
目前Badgeley住在洛杉磯,工作之餘,他進入Santa Monica城市大學,通過了加里福利亞高中考試。他擅長唱歌,寫作,彈吉它。休閒的時候,Badgeley喜歡衝浪,滑雪。
Ed Westwick 飾演 Chuck Bass
英國演員Westwick是一顆冉冉升起的新星。他曾在阿方索•卡隆導演的《人類之子》及安東尼•明格拉導演的《解構生活》有精彩演出,分別與著名影星克里夫•歐文、朱莉安•摩爾演及裘德•洛、茱麗葉•比諾什出演對手戲。Westwick的下一部作品是超自然恐怖片《100英尺》。他的另一部新作《彩虹之子》曾在今年的聖丹斯電影節首映,引起強烈反響,並被派拉蒙電影公司以本次影展最高價買入。Westwick曾客串BBC及ITV電視台的多部電視連續劇。
Taylor Momsen 飾 Jenny Humphrey
Taylor Momsen生於1993.7.26的聖路易斯。她從三歲時就開始演戲了,在一個商業節目:Shake and Bake中。Taylor的妹妹生於1996.12.20,現在也是一個新星了。Taylor的第一個正式角色在1999年,在電影Propht’s Game中客串Honey Bee Swan。
Leighton Meester 飾 Blair Waldorf
Leighton Meester一個美國本土明星,生於1986.4.9。最近出演的電視劇有:NBC的Surface,Fox的24H和House。
Chance Crawford 飾 Nate Archibald
Chance Crawford生於1985.7.18,德克薩斯。他父親Chris Crawford是個皮膚科醫生,母親Danna Crawford是個教師。他有個妹妹,Candice,正在學習廣播新聞。
Blake Lively 飾 Serena van der Woodsen
Blake Lively生於1987.08.25的加里福利亞的一個演藝世家,她的首個角色是在她十歲的時候,演出了一個獨立製片人的片子:Sandman(1998),導演是她父親Ernie Lively,一個演出過一百多部片子的知名演員。Blake的媽媽是一個天才經紀人。不過,Blake決定還是先上學,曾當過班長和啦啦隊隊長。在她高中二年級開始的時候,她得到了一個重要角色,在電影The Sisterhood of The Traveling Pants中,她和她真實的父親在螢幕上也演一對父女。
Nan Zhang 飾 Katy Farkas
張南(音)生於1986.11.1,中國安徽,身高174cm。她生於中國安徽,長於美國紐奧良。在從事演藝事業之前,曾在Baltimore的Johns Hopkins大學學習藥學預科。她是家中獨女。
Nicole Fiscella 飾 Isabel Coates
Nicole Fiscella生於紐約,以前是個模特,她出演的第一個電視劇就是:緋聞女孩。她跟著一個紐約經紀人開始她的職業生涯,開始是個模特,出現在很多雜誌上。
劇情評價
CW不惜血本的新劇Gossip Girl面世已有一段時間,各家評論多集中在男女主角的外形,私生活緋聞方面。劇中一班主要演員也憑此迅速竄紅,成為新一代的偶像明星。設若禁止演員的Gossip,單依劇集而言,可看之處仍有不少。
劇本的好壞決定劇集的生死命數。Gossip Girl改編自同名暢銷小說,只要編劇掌握劇情的節奏,度量合理便能打發觀眾。富女孩們只需為每天的Party服飾與香薰Spa的時段安排所困擾,富男孩們就多多運動鍛鍊,以保持運動場和聚會的最高出勤率做為中學生行為守則。
劇中主線X女O男的N角戀情不甚明朗,很有可能“頭號反派”也會在其中趟趟渾水。二女主之間的的衝突看似來勢洶洶,天崩地裂,實則雞毛蒜皮,非痛非癢。多年的矛盾憎惡就用一場雨中哭戲來完滿化解,二女主感情油門加速的時候沒跟帶上觀眾的情緒。
頭號男主至今留給人印象最深的還是他迷人的面癱與軟弱的性格,整天糾纏於女孩們的爭風吃醋,且不忘身體力行他的後宮擴張計畫。比較討喜的窮孩子愛慕上了富女主,但他難能可貴的正直坦率,不覬富的性格為劇情的和諧化發展貢獻不少。
窮女孩則於她哥哥不同,可以說是有點小bitch,愛慕虛榮,一心想進入上流社會,但編劇似乎又不忍心將她徹底黑化,關鍵時刻又會利用她的小聰明拉她一把,顯出機智勇敢的一面,讓她遊走於喜於厭的邊緣地帶。
至於大人一輩的成年韻事,既然也被拿來作為配菜佐料,想必也不會味同嚼蠟。當然由一群與我年齡相仿的演員來出演的這部新劇,也無需苛求太多。
青春偶像劇招牌賣的就是人,就算是人肉背景也必須漂亮(這一點在男主爸爸舉辦的早茶派對中所雇用的人體雕塑模特就可以看出)。女孩子的衣服一定要光彩奪目,即時為觀眾宣傳下一季的流行指標。男孩子單單是呆視鏡頭的眼神就是收視率,如果再來點沖澡出浴的殺必死鏡頭,少女少婦觀眾肯定是甘心留守的。
不夠帥氣的男孩可以用可愛來彌補,此類型必備的幽默調侃屬性為劇情的推動增色不少。而每集最末的家庭溫馨時刻,讓導演的慢鏡頭才能發揮的淋漓盡致,父母子女的理解體諒,溫情相擁,也算治癒系橋段的經典重溫。
除了演員的光鮮,除了劇情的俗套,美國的少男少女們大多也如我們一樣,懷揣著一個“流星花園”式的夢境——眾人矚目,鎂燈閃爍,佳人擁懷,揮金如土,不必為生活學業所奔波煩惱。
當我們沉浸在人物的喜怒哀樂,情節的起承轉合之際,順便灌溉一下自己心中“流星花園”。
經典台詞(中英對照)
1.首先來每集都有的.(開頭)
Gossip girl: Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan’s elites.
And who am I? That’s a secret I’ll never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl。
嘿,上東區的貴族們,緋聞少女在此,我是你們唯一得到曼哈頓精英們醜聞的渠道。
至於我是誰,那是一個我永遠也不會說的秘密。你知道你是愛我的,XOXO,緋聞少女。
2.Gossip girl: Spotted, lonely boy can’t believe the love of his life has returned. If only she knew who he was.
目擊——寂寞男孩不敢相信他一生摯愛回來了,只是如果她知道他的存在的話。
3.Blair: I love you, Nate Archibald, always have, always will.
我愛你,N,一直是,永遠會。
4.Serena: I didn’t come back for you.
我又不是為你回來的。
5.Gossip girl: There’s nothing gossip girl like more than a good cat fight. And this could be a classic.
在這世界上緋聞少女最喜歡的莫過於女人之間的戰爭,而這個將是個十分經典的戰役。
6.Chuck: But happiness does not seem on the menu, so smoke up, and seal the deal with Blair.
幸福並不在你的選項之內,你還是先搞定B吧。
7.Serena: I don’t wanna take anything, it’s just...
Blair: Because it’s yours to take if you want.
——我並不想從你那裡搶走什麼,只是……
——因為只要你想要你就可以拿走。
8.Chuck: I love it when you talk dirty.
Serena: You just love when a girl talks to you.
Chuck: Actually, I prefer them when they’re not talking.
——我喜歡你說髒話的樣子。
——只要是女孩子跟你說話你都喜歡。
——其實,我更喜歡她們不說話的樣子。
9.Dan: You’d really go out with some guy you don’t know?
Serena: Well you can’t be worse than the guys I do know.
——你真的要和一個你不認識的人出去嗎?
——恩,你總不會比我認識的那些傢伙壞。
10.Lily: Stay outta my life, Rufus
R,離開我的生活。
11.Gossip girl: I bet you’re wondering what gossip girl is doing up so early. Truth is, I never went to bed. Why waste precious time dreaming when waking life is so much better.
我敢肯定你們都在疑惑緋聞少女大清早的在幹嗎。其實我根本就沒有睡覺。在醒著的生活是如此美好的時候,為何要把時間浪費在做夢上呢。
12.Eric (to Serena): No man in the history has ever hated you.
歷史上沒有人討厭過你。
13.Serena (to Blair): It’s not tradition if it’s new.
如果是新的那它就不是傳統了。
14.Blair: It’s enuff when I say it’s enuff.
我說夠了才是夠了。
15.Gossip girl: Choose your side or run & hide.
選擇你的陣營,或者乾脆躲起來吧。
16.Chuck: Why should be chosen to be an usher? I’m Chuck Bass.
為什麼我要做接待員呢?因為我是Chuck Bass.
17.Gossip girl: We all know one nation can’t have two queens.
我們都很清楚,一個國家不能有兩個女王(一山不容二虎)。
18.Gossip girl: Here is an inside tip, little J. The faster you rise, the harder you fall.
Little J,給你一個小忠告,爬得越快,跌得越疼。
19.B’s mother: Fashion knows not of comfort.
時尚永遠不會考慮舒適。
20.Jenny: I guess there are firsts for everything.
我想任何事情都有第一次吧。
21.Blair: No more excuses. Serena must have the hottest date ever. If he’s got plans, he’ll change them. If he’s got a girlfriend, he’ll dump her. If he’s out town, he’ll charter a G5 and fly home.
Make it happen.
沒有任何藉口。S必須有最好的男伴,如果他有計畫,他就必須改變計畫;如果他有女朋友,他就必須甩了她;如果他不在NY,他就必須找一架G5 然後飛回來。
22.Rufus: I’m sorry that I kissed you, but I did it, because I thought he should know how it feels to lose you. Trust me, it was not fun.
很抱歉我吻了你,這么做是因為我覺得他應該知道失去你的滋味,相信我,那一點也不好玩
23.Gossip girl: Call us old schools, but sometimes the fairy tale ending requires the knight to get off his ass and saddle up his steed.
叫我們守舊派,但是有時童話的結局是需要騎士親自來安排一切的。
24.Gossip girl: What is that we said about appearances? Yeah, they can be deceiving. But most of the time, what you see is what you get.
他們怎么說表象來著?對了,表象可是具有欺騙性的。但是大多時候,眼見為實。
25.Gossip girl: As you may’ve guessed, upper east siders, prohibition never stood a chance against exhibition, it’s human nature to be free.
正如你們所知,上東區的貴族們,“阻止”在“表現”面前是無力的,人天性就嚮往自由。
26.Blair: Do you like me?
Chuck: Define “like”.
——你喜歡我?
——定義“喜歡”。
27.Gossip: Spotted, Nate Archibald learning you don’t know a good thing till it’s gone, and found someone else.
目擊——N終於明白直到失去一樣好東西並且看到她屬於另外一個人了,你才會明白。
28.Rufus: Your money was no good for me then and still no good for me now.
你的錢以前對我就沒用,現在還是。
29.Gossip: Spotted Chuck Bass losing sth no one knew he had begin with—his heart.
目擊——C失去了一樣沒人知道的東西,他的心。
30.Gossip: It’s often said no matter the truth, people see what they want to see. Some people might take a step back and find out they were lookin at the same big picture all along.
常言道,不管事實如何,人們總是只看到他們想看到的。有些人可能會退一步,然後發現他們一直都在原地。
31.Rufus:I miss you, and I’ve been missing you for a while.
我很想你,想你很久了。
32.Nate: If you’re ready to forgive me, then nothing can tear us apart, I promise.
Blair: What you said before, I love you too, always have, always will.
——如果你已經準備原諒我了,那么沒有任何東西可以將我們分離,我保證。
——對於你之前說的(之前他說了I love you) ,我也愛你,一直是,永遠會。