作者
先秦 詩經
原詩
麟之趾,振振公子,於嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,於嗟麟兮。
麟之角,振振公族,於嗟麟兮。
注釋
讚美貴族子孫繁衍,後人遂以麟趾喻子孫的賢能。
麟:麒麟,傳說動物。它有蹄不踏,有額不抵,有角不觸,被古人看作至高至美的野獸,因而把它比作公子、公姓、公族的所謂仁厚、誠實。趾:足,指麒麟的蹄。振振(音真):誠實仁厚的樣子。公子:與公姓、公族皆指貴族子孫。於(音虛):通吁,嘆詞。
定:通顛,額。
毛詩序:《麟之趾》,關雎之應也。關雎之化行,則天下無犯非禮。雖衰世之公子,皆信厚如麟趾之時也。