作者
魏晉 陶淵明
詩詞正文
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
採菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
注釋
1.[結廬]:構築房舍。結,建造、構築。廬,簡陋的房屋。在這裡意為“居住”2.[人境]人世間。
3.「問君」二句:設為問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。
4.[何能爾]為什麼能夠這樣。爾,如此、這樣。
5.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結伴而還。
6.「此中」二句:意思是:這裡面蘊藏著人生的真正意義,想要辨明,卻忘了怎樣用語言表達。此中,此時此地的情境,指山中景象,也指隱逸生活。
7.[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學術界仍無確切定論,但大部分學者認為xiàn更好,仿佛南山出現在眼前。如:風吹草低見牛羊。)
8.[悠然]自得的樣子。
9.[南山]泛指山峰。一說指柴桑(今江西九江)以南的廬山。
10.[日夕]傍晚。
11.[相與還]相伴而歸。
12.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨識。
13.[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。
14.[心遠地自偏]意思是:只要心高志遠,自然覺得住的地方僻靜了。
15.[佳]美好。
16.[山氣]指山中景象、氣息。
17.[真意]指人生的真正意義。
18.[言]名詞作動詞,用言語表達。