作者
唐 韓翃
詩詞正文
東歸復得采真游,江水迎君日夜流。客舍不離青雀舫,
人家舊在白鷗洲。風吹山帶遙知雨,露濕荷裳已報秋。
聞道泉明居止近,籃輿相訪為淹留。
注釋
⑴江州:州名,治所初在豫章,後移潯陽。
⑵采真:道教語,指順乎天性,放任自然。後多指求仙修道。
⑶青雀舫:即畫有青雀的船隻。
⑷白鷗洲:指白鷗翔集的沙洲。此處借指客之家鄉。
⑸山帶:指環繞峰岩的帶狀白雲。
⑹荷裳:即用荷葉做的衣服,以示高潔。
⑺泉明:指晉陶淵明。因避唐高祖李淵諱,故稱泉明。
⑻淹留:停留。為:一作“會”。
作品譯文
你此番東歸故里,又可以作莊子所說的采真之遊了;日夜奔流不息的江水,是在歡迎你回去,為你高興。
你食宿不離那畫有青雀的船舫,你的家就在那白鷗翔集的沙洲之上。
清風吹拂著山間如帶的白雲,那是要下雨了,露珠沾濕了你荷葉做成的衣裳,提醒著你秋天已至。
聽說陶淵明居住的地方就在附近,你乘著竹轎,前往拜訪,久久不願離去。
作品鑑賞
這首詩寫詩人送客歸江州隱居。開篇點明題旨,送客東歸故里。“復”字寫出了客人隱居鄉里的喜悅心情。頷聯接寫客人歸程迅疾,恨不得即刻到達家鄉,同時讚美客人旅舟華美,家鄉景色宜人。頸聯想像客人到家後賞玩山野的隱逸情景。最後化用典故,寫客人仿效陶淵明,並去探訪陶淵明故居,樂而忘返,照應起句“復得采真游”。
綜觀全詩,前兩聯寫歸途中的情景,後兩聯寫隱居生活的情景。其中,“風吹山帶遙知雨,露濕荷裳已報秋”兩句,文筆省淨,意境清幽,既有杜甫七律遺風,又有王維山水詩之韻味,頗見鍛錘之功。尾聯扣合陶淵明,用典貼切。全詩境界清新,淡然有味,回味悠長,不愧佳篇。
作者簡介
韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今屬河南)人。公元754年(天寶十三載)登進士第。公元762年(肅宗寶應元年)為淄青節度使幕府從事。後閒居長安十年。大曆(唐代宗年號,公元766—779年)後期,先後入汴宋、宣武節度使幕府為從事。建中(唐德宗年號,公元780—783年)初,德宗賞識其《寒食》一詩,任駕部郎中,知制誥,官終中書舍人。為“大曆十才子”之一。其詩多送行贈別之作,善寫離人旅途景色,發調警拔,節奏琅然,但乏情思,亦無深致。明人有《韓君平集》。《全唐詩》存其詩三卷。