簡介
《每當我走過老師窗前》(《선생님들창가지날때마다》)由金哲(김철)作詞董希哲(동희철)作曲。創作於四人幫剛打倒時。由於讀書無用論在中國中國小中還沒消滅,“文革”餘毒殘害著中國千千萬幼小的心靈,針對一些學生不尊重老師,不努力學習的傾向,董希哲(동희철)決定寫一首歌頌老師的歌曲。四處求人寫詞的他最後找到金哲(김철)。一看到曲譜金哲(김철)便激動不已,心中的激情化作筆下音符,很快便寫下了這首經典歌曲的歌詞。
翻譯
《선생님들창가지날때마다》
1.별들이조으는깊은밤에도(星兒閃耀在寂靜的深夜)
꺼질줄모르는밝은저불빛(不知道哪一家燈光徹夜明)
선생님들창가지날때마다(恰巧我走過老師的窗前)
내가슴언제나뜨겁습니다.(我的心是何時熱浪涌動)
아~우리선생님존경하는선생님(啊~,敬愛的老師,偉大的老師)
내가슴언제나뜨겁습니다.(我的心是何時熱浪涌動)
2.새세대키우는충성의마음(用真誠的心扉去培育新一代)
이밤도소리없이쏟아갑니다(今夜啊,您又在無聲的付出)
피곤도잊으시고교안쓰시는(不知疲憊忘記時間寫著教案)
선생님그영상비꼈습니다(老師的映像印在那窗前)
아~우리선생님존경하는선생님(啊~,敬愛的老師,偉大的老師)
선생님그영상비꼈습니다(老師的映像印在那窗前)
3정섬들여키우신후계자들이(無私地引導新的接班人)
조두의미래룰떠메고갈때(肩負著祖國希望的未來)
현데화진군에서공훈세우신(現代化建設中您立下新功勳)
선생님그영메끌없습니다(老師的榮耀無邊無際)
아~우리선생님존경하는선생님(啊~,敬愛的老師,偉大的老師)
선생님그영메끌없습니다(老師的榮耀無邊無際)
這首歌一經發表便產生了巨大效應,很快歌曲被崔彬翻譯成漢語,在神州大地上掀起了一股對老師的不同詮釋。孩子唱著這首歌,面前的是如同爹娘一樣慈愛的老師。
崔彬譯配的歌詞
1.靜靜的深夜群星在閃耀,老師的房間徹夜明亮。每當我輕輕走過您窗前,明亮的燈光照耀我心房。啊,每當想起你,敬愛的好老師,一陣陣暖流心中激盪。
2.培育新一代辛勤的園丁,今天深夜啊燈光仍在亮。嘔心瀝血您在寫教材,高大的身影映在您窗上。啊,每當想起你,敬愛的好老師,一陣陣暖流心中激盪。
3.新長征路上老師立新功,一群群接班人茁壯成長。肩負祖國希望奔向四方,您總是含淚深情地凝望。啊,每當想起你,敬愛的好老師。 一陣陣暖流心中激盪。