基本概況
為了宣傳戒酒,俄羅斯衛生社會發展部製作了一個戒酒宣傳片《惡魔松鼠》。該宣傳片的主角是一隻喝多了撒酒瘋的松鼠,它在片中又唱又跳,吹噓如何幫朋友抓蜘蛛,並提出要殺死朋友的“惡魔”老婆,最後因喝酒被帶上法庭。
該宣傳片推出後,撒酒瘋的小松鼠在網路上迅速走紅,點擊率超過百萬。俄衛生部推出這個宣傳片,目的是促使飲酒豪放的國人少貪杯中物,更希望讓人們思考,如何擁有健康的生活。
據了解,俄羅斯每人每年平均攝入的酒精達18升,遠遠超出了世界衛生組織設定的最大攝入量。
選擇松鼠作為該宣傳片的主角也不是偶然之舉。在俄語俚語裡,形容一個人醉酒後產生幻覺常用的一個表達是belochka,相當於英語中的alittlesquirrel(一隻小松鼠)。
此短片造成很大的影響。
故事梗概
Russia’shealthministryhasrolledoutanunlikelynewweaponinitsfightagainstrampantalcoholism:avideoofadrunkensquirrelhallucinating。
The'demonsquirrel’cliphasbecomeasmashhitontheInternetwhereithasbeenviewedmorethanonemilliontimesattractingaslewofcriticalandpositivecomments。
PartoftheKremlin’stoughestanti-alcoholcampaignsincethecollapseoftheSovietUnion,thevideowasreleasedafterPresidentDmitryMedvedevdescribedthecountry’sdrinkingproblemas“anationaldisaster。”
Theanimatedsquirrelfeaturedinthevideoismeantasacautionarytaleabouttheeffectsofbingingonalcoholandvodka,Russia’snationaltipple,inparticular。
Theadvert’screatorsdidnotchooseasquirrelastheiranti-herobychance.InRussianslang,deliriumtremens,themomentofinebriationwhenpeoplestarttogettheshakesandtohallucinate,isknownas“belochka”or“alittlesquirrel。”Thesquirrelinthevideo,whoisred-eyedandbedraggled,isthereforeshownranting,singing,anddeliveringanonsensicalmonologue。
Hetalksabout“chasingspidersupthewalls”andfinishesupbyofferingtokillhisneighbour’swifebecausesheis“thedevil。”
“Areyouaboozer?”theDerangedsquirrelasksinthefinale.“ThenIamcomingaroundtoyourplace。”
Thecolourfuladcampaignfollowsadecisiontointroduceaminimumpriceforahalf-litrebottleofvodkaof89roubles(1.78pounds)andtoreducetheamountofalcoholpermissibleinmotorists’bloodtonil。
Russiansdrinkmorethan18litres(32pints)ofpurealcoholpercapitaperyear,morethandoubletheWorldHealthOrganisation’srecommendedmaximum。
AtatimewhenRussiaistryingtostemaseriouspopulationdecline,encouragingpeopletodrinklessalcoholisbeingseenasamatterofself-preservation。
VladimirPutin,theprimeminister,andPresidentMedvedevoftentrytosetanexamplebybeingphotographedsippingtea。