背景資料
第二次世界大戰前夕,一個曾經參加過衣索比亞民族解放戰爭和西班牙國際縱隊的美國人呂克流亡到巴黎,結識了一個挪威女郎愛爾莎,兩人很快就墮入愛河。巴黎陷落的那一天,呂克和愛爾莎曾經相約一同撤離,但臨行時,愛爾莎卻不見蹤影,呂克只得孤身一人離開巴黎。一年之後,在非洲中立國摩洛哥的港口城市卡薩布蘭卡的呂克飯店裡,突然來了一對夫婦——愛爾莎和她的丈夫拉斯羅。原來拉斯羅是捷克地下組織的領導人,被敵人逮捕後,謠傳他已遇害。巴黎陷落前夕,他越獄成功,愛爾莎聞訊來不及告訴呂克,就去追隨她的丈夫拉斯羅。此刻,他們夫婦倆剛逃脫法西斯的追捕,來到卡薩布蘭卡,打算從這裡買到護照飛往美國。在呂克飯店裡,愛爾莎和呂克這一對舊情侶又重逢了。樂隊鋼琴手賽姆為他倆彈唱以前他們最愛聽的歌曲《年復一年》。昔日的情景又回到他們眼前。呂克最後戰勝了自己的感情,不顧個人的安危,槍殺了德國法西斯軍官,幫助愛爾莎和拉斯羅安全地飛離卡薩布蘭卡。
詳細介紹
《年復一年》原是1931年一出音樂劇中的插曲。1943年採用在影片《卡薩布蘭卡》中,由黑人歌星杜利·威爾森配唱,極為成功。它被影評界視為電影插曲的典範。好萊塢著名作曲家傑瑞·戈德斯密土讚揚說:“《卡薩布蘭卡》中那首《年復一年》起到畫龍點睛的作用,因為整個畫面的焦點就集中在鋼琴、歌詞、音樂、角色和環境上,把氣氛烘托得非常美妙。”
麥可·柯蒂斯執導的這部影片曾獲1943年第16屆奧斯卡最佳影片獎、最佳導演獎和最佳改編獎。
英文歌詞
Astimegoesby
Youmustrememberthis,
Akississtillakiss,
Asighisjustasigh;
Thefundamentalthingsapply,
Astimegoesby.
Andwhentwoloverswoo,
Theystillsay,"Iloveyou",
Onthatyoucanrely;
Nomatterwhatthefuturebrings,
Astimegoesby.
Moonlightandlovesongs
Neveroutofdate;
Heartsfullofpassion,
Jealousyandhate;
Womanneedsman
Andmanmusthavehismate,
Thatnoonecandeny.
It'sstillthesameoldstory,
Afightforloveandglory,
Acaseofdoordie!
Theworldwillalwayswelcomelovers,
Astimegoseby.